ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

I love 大田(テジョン)コミュのレンタル自転車と自転車専用道路

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
2010年5月頃、市内の中心部などで見かけるようになりました。
詳しい使用方法は分からないのですが、若者たちも
いろいろなところで乗ったり駐車したりしています。
また今まで車道だった場所に自転車専用道路ができています。
ただ韓国の車の運転者は自転車より車が優先だと考えている場合も
多いので、車道を走るのは少し危険な気もします。

使用方法等ご存知の方がいましたら教えてください。

コメント(7)

사용 방법 : 처음 1시간은 무료랍니다~^^
1시간 이후 부터는 요금을 지불해야하는데...(자세한 금액은 지금 생각나지 않아요~^^;;;)
교통카드를 이용해서 결제를 할 수도 있고, 핸드폰 요금 결제도 가능하답니다~^^
ミドルさんの書き込みの訳をつけておきます。


>사용 방법 : 처음 1시간은 무료랍니다~^^
>1시간 이후 부터는 요금을 지불해야하는데...(자세한 금액은 지금 생각나지 않아요~^^;;;)
>교통카드를 이용해서 결제를 할 수도 있고, 핸드폰 요금 결제도 가능하답니다~^^

使用方法:初めの1時間は無料。
1時間後から料金を支払わなければなりません。(詳細な金額は今は思い出せないです・・・)
交通カードを利用して支払いする事もでき、携帯電話の料金として支払いする事もできます。


ミドルさん、貴重な情報ありがとうございます。
추가 설명을 하자면~^^
위의 자전거 이름은 "타슈"라고 해요.
충청도 사투리로 "타슈~"는 곧, "타시오"라는 의미입니다~^^
대전시에서 환경보호, 에너지 절약을 위해 자전거 사용을 권장하고자 시민을 위해 제공한 자전거입니다.
사람들의 왕래가 많은 대전시 곳곳에 설치되어 있답니다~^^
ミドルさんの書き込みの訳をつけておきます。


>추가 설명을 하자면~^^
>위의 자전거 이름은 "타슈"라고 해요.
>충청도 사투리로 "타슈~"는 곧, "타시오"라는 의미입니다~^^
>대전시에서 환경보호, 에너지 절약을 위해 자전거 사용을 권장하고자 시민을 위해 제공한
>자전거입니다.
>사람들의 왕래가 많은 대전시 곳곳에 설치되어 있답니다~^^

追加説明するなら・・・
上の自転車の名前は「タシュ」といいます。
忠清道なまりの言葉で「タシュ」とは「乗ってください」の意味です。
太田市が環境保護、エネルギー節約のために自転車の使用を推奨しようと
市民のために提供した自転車です。
人々の往来が多い太田市のあちこちに設置されているということです。


ミドルさん、貴重な情報ありがとうございます。
よく見るとチェーンドライブではなくシャフトドライブですね。
日本で見た事ありませんが乗り味はどんな感じでしょうか。
次回訪れた際には必ず乗ってみたいと思います。
やっとレンタル自転車に乗ることができました。
皆さんすでに利用されているかもしれませんが、
利用方法を紹介しておきます。

手続きは自転車置き場の横にある機械で行います。
利用には携帯電話番号と住民登録番号が必要です。
これらの番号を入力するとメールで暗証番号が送られてきます。
その番号を入力すると自転車が使用できるようになります。
1時間までは無料でそれ以降は30分につき500ウォンかかります。
シャフトドライブなので少しカラカラ音がしますが
それ以外は普通の自転車と変わりませんでした。

携帯電話と住民登録番号が必要ですので旅行で来られた方は
利用が難しいと思います。

それ以外に昨年大徳大路にあった自転車専用の通路がすべて撤去されていました。作っては見たもののいろいろ問題があったのでしょうね。
テジョンのレンタル自転車「タシュー」のその後ですが、2011年の夏には緑色の車輌ばかりだったのが、今年に入ってからは水色の新型(?)が登場しているようです。カラーリング以外にマイナーチェンジがあるのかどうかはまだ調査できていません。また一カ所に偏らないように専用トラックで車輌を移動させる仕事をしている人もいらっしゃるのですね。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

I love 大田(テジョン) 更新情報

I love 大田(テジョン)のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング