暇なのでJay-Z/Alicia KeysのEmpire State of Mindの歌詞の解説を書きたいと思います。 歌詞の意味を知ることでよりその曲を好きになれるはずです!!
この曲の一番ではNew Yorkの各場所を紹介しています。
Yeah, Yeah, Imma up at Brooklyn, now Im down in Tribeca, (TribecaとはNew Yorkにある町の名前です。TRiangle BElow CAnal Streetを短くしてTribecaと呼びます) right next to DeNiro, (NY育ちのロバート・ディネーロのことです。彼はTribecaの街の繁盛にお金を多く投資しています。) But i’ll be hood forever, I’m the new Sinatra, (有名の歌手Frank Sniatraのことです。) and since i made it here, i can make it anywhere, yeah they love me everywhere, i used to cop in Harlem, (Copはこの場合動詞で使われていて、スラングで盗む、手に入れるの意味です。ハーレムは黒人が多いスラムとして有名な場所です。) all of my dominicanos right there up on broadway, brought me back to that McDonalds, (ブロードウエィの近くにあるお洒落なデザインのマクドナルドのこと。) took it to my stash spot, (Stashはなにかを貯める。この場合銀行か麻薬を隠す場所のどちらかと考えられます。) 5-60 State street, (New YorkにあるState Street Bankのことです。) catch me in the kitchen like a Simmons whipping Pastry, (New York育ちのKISSのメンバーGene Simmonsのこと。彼はケーキや甘いものを崇拝しています。彼はもし女がケーキだったらいいのにって発言している程ケーキを愛してます。) cruising down 8th street, off white lexus, (オフ・ホワイトのレクサスは糞高いらしいです。) driving so slow but BK is from Texas, (BK=彼の妻Beyonce Knowles。彼女はテキサス州出身です。) me I’m up at Bed Stuy, (Bedford-Stuyvesantの略です。) home of that boy Biggie, (Biggieは伝説のラッパーBiggie Smallsです。彼もNew York育ちです。) now i live on billboard, (日本でいうオリコンです。彼の名前がBillboardにあることによってお金作っているから。) and i brought my boys with me, say wat up to Ty Ty, still sipping Mai-tai (Ty TyはJay-Zの親友。彼はラッパーではありません。マイタイはお酒ですね。) sitting courtside Knicks and Nets give me high fives, (New Yorkに所属する2つのNBAチームです。ちなみにJay-ZはNew Jersey NetsのCo- Ownerです。) N-gga i be Spiked out, i can trip a referee, (Spikeは何かにお酒を混ぜることとして使われています。Spiked Outとは酔っていることだと思います。) tell by my attitude that I most definitely from…
I made you hot n-gga,
Catch me at the X with OG at a Yankee game,
(XはNew Yorkの呼び方の一つのBronxの略。BronxにはYankee Stadiumがありました。OGはOriginal Gangstaの略です。)
sh-t i made the yankee hat more famous than a yankee can,
(Jay-Zがヤンキーズの帽子かぶるほうがヤンキーズ選手より宣伝効果があると言っています。)
you should know I bleed Blue, but I aint a crip tho,
(New Yorkで対立していたCripsとBloodsというギャングがありました。Cripsは青色の服を身につけることで有名で、Bloodsは赤色の服を好んで来ていました。今では和解しあっています。)
but i got a gang of n-ggas walking with my clique though,
(Clique=彼とつるんでいる人たち)
welcome to the melting pot,
(melting pot=New Yorkの呼び方の一つです。多くの文化や人種の人たちが混ざって生活しているから呼ばれるようになりました。)
corners where we selling rocks,
(rock=宝石、もしくは麻薬。場合によります。この場合は麻薬っぽいです。)
afrika bambaataa sh-t,
home of the hip hop,
yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back,
(Yellow cab=普通のタクシー。他に、日本人の女性の多くは外人に少し優しくされるだけですぐ体を許すことから便利なのでYellow Cabと呼ばれたりします。gypsy cab=予約対応専用のタクシーでありながら、街中を走り乗車者を探すタクシードライバーのこと。dollar cab=マークされていないタクシー。登録していないタクシー。貧しい街中で走っていることが多いです。Holla back=会話の最後に「またね!」のノリでいうこと。ちなみにHolla back girlは自己主張しないない、ただ男を待っている女性のこと。)
for foreigners it aint fitted they forgot how to act,
8 million stories out there and their naked,
(みんなそれぞれの話を持っている。)
cities is a pity half of y’all won’t make it,
(半分の人たちは成功しないのは残念。)
me i gotta plug Special Ed and i got it made,
(Plugとは宣伝するってこと。Special EdはNY出身のラッパー。)
If Jeezy’s payin LeBron, I’m paying Dwayne Wade,
(Lebron JamesとDwayne Wadeは有名のNBA選手。彼はチームのオウナーだから。)
3 dice cee-lo
(3つのサイコロを使うゲームのこと。)
3 card Monte,
(3枚のトランプからクイーンを見つける街中で行われるゲームのこと。)
labor day parade, rest in peace Bob Marley,
(New YorkではLabor day paradeが豪華です。Bob Marleyはレゲイの神。)
Statue of Liberty, long live the World trade,
long live the king yo, (Marthur Luther Kingのこと。)
I’m from the empire state thats…
これには最初に思われいたより深い意味がありました!!
Young Jeezyというラッパーは「24-23」という曲を出しています。
その中の歌詞では
"I said im sitting here chillin with this roley on my arm
What I paid for this it shouldve came with an alarm
Yeah I'm tryna fuck baby don't be alarmed
I used to play Kobe but now I play Lebron
Let's go!"
という部分があります。
この曲のいいたいことは、昔は麻薬1gに24K(NBA選手のKobe Bryantの背番号は24)払っていたが今は23K(Lebron Jamesの当時の背番号は23)払っているとすごくどうでもいい自慢をしている曲です。
ここで天才のJay-Zは
もしYoung Jeezyは麻薬に23K払ってるんだったら俺は3K(Dwayne Wadeの背番号は3)しか払ってねぇーよって言っています。