ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Nikkeis & DekasseguisコミュのEleicao 選挙

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Os Brasileiros, incluindo os que vivem no Japão, votarao para Presidente no dia 1 de Outubro!
Estarei votando no Consulado em Tóquio!
VIVA GERALDO ALCKMIN!!
************************************
10月1日(日)はブラジル大統選挙の日です!
GERALDO ALCKMIN 頑張れ!
私は五反田の領事館で投票します!
************************************
On Oct, 1st the Brazilian people will be voting for the President.
Here in Japan there will be a polling station at the Brazilian Consulate in Gotanda, Tokyo
I will cast my ballot for GERALDO ALCKMIN!
************************************

Minas Gerais州知事候補Aecio NevesとGeraldo Alckminの選挙運動キャンペーンビデオです

http://www.youtube.com/watch?v=IYHAHMelQ1I

コメント(8)

ALGUEM VAI VOTAR AMANHA EM TOQUIO? EU IREI AS 10H.
Acabei de votar na urna eletrônica em Tóquio, infelizmente até as 10 horas haviam votado menos de 40 pessoas.
Tenho certeza que teremos segundo turno!!
**********************************
今日東京で初めて電子投票しました。
Geraldo頑張れ!
**********************************
Today I have cast my ballot at the Presidential election here in Tokyo.
The ballot box is electronic and very easy to use.
投票に行かれた方、お疲れさまでした。
ブラジルは電子投票なんですよね。
意外と言っては失礼ですが、進んでますねぇ。
約1億2千6百万電子投票が数時間で結果が出ました。進んでるでしょう!
1投票に
大統領 (President of Republic)
州知事 (State Governor)
上議員(Senate)
衆議院議員(House of Representative)
州議員 (State Assembly Representative)
5名に投票するようになります。
海外(日本等)で大統領のみ投票できます。
今日の結果は大統領選挙第2戦(RunOff)が10月29日に行います
さすがです♪
また行くのですねぇ〜。お疲れ様です。
この写真はRioのFavela da Rocinhaで撮影されました。
***************
This pic was published at BBC's web site. Voters queue in front of a giant Samba poster in Rocinha favela in Rio de Janeiro
Deixei de transferir o meu titulo eleitoral... Alguem sabe da estoria dos votos aqui do JP que foram anulados?

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Nikkeis & Dekasseguis 更新情報

Nikkeis & Dekasseguisのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング