ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

 勝手にしやがれコミュのラストシークエンス

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
しかめっつらをして
「まったくもって最低だ」
と自分でまぶたを閉じ、息絶えたミシェル
この言葉は、誰に向けられたものだと思いますか?
(警察官はパトリシアに“アナタ”はと付け足して
伝えていますが・・・)

そして、最後のカット
パトリシアがハリウッド映画では御法度のカメラ目線で
「最低ってなんのこと?」

このカットの意味は。。誰に向けられたものなのか。。
皆様の考えをおきかせください。

コメント(8)

あれは俺は最低だ!といってまっすよね。
フランス語では主語はないらしいけれど・・
でポリスは「あなたは最低だ!」と大きな
伝言間違いをしてしまう。でセバーグは
「最低ってなんのこと?」カメラに向っていうわけですよね。
もちろん彼女はこの世の中の既成概念に対して
一風を投じていると想いますよ。それだけに
志の高い(映画としては高すぎるほどに)映画に
なっていると想います★
A Bout de Souffle のフランス盤DVDにはボーナスコンテンツ "Chambre 12 Hotel de Sude" というドキュメンタリーが入ってます。その中で、ラストシーケンスの部分はタイプされたシナリオが写ります。それによると、セリフはこうなってます。ミシェルは最初から主語 Tu(きみ) を言っています。

ミシェル: Tu es vraiment degueulasse.
 (きみは全く最低だ)
パトリシア: Qu'est qu' il a dit?
 (彼、何て言ったの?)
刑事: Il a dit "Vous etes vraiment deguelasse"
 (彼は「あなたは全く最低だ」と言ったんだよ)
パトリシア: Qu'est que c'est, deguelasse?
 (最低って何?)

これを見て改めて本編を見ると、確かに "Tu es" って主語を言っているように自分には聞こえます。そこを省略してVraiment...だとすると口の形が変(Vを発声する形で始まってない)です。
あと、最後のパトリシアのセリフ。実は自分もフランスに住むフランス語が不自由な外国人なのですが、"Qu'est que c'est, XXX?" は毎日口にします。わからない単語を言われた時、「XXX って何?」と。
deguelasse なんて難しい単語急に言われてもアメリカ人であるパトリシアには通じない、という解釈はどうでしょう?
行ってきましたよ。あの道に。

11, Rue Campagne-Première 
http://dokin-grenoble.blog.so-net.ne.jp/2009-05-22-1


はじめまして、なのですが。

ラストの字幕は「最低だ」となっていて、もちろん日本ではその台詞が有名ですけれど、あれ「最低だ」とは言っていませんよね。

ミシェルはパトリシアに向かって「お前には、ぞっとする」と言っています。

原題も全く『勝手にしやがれ』じゃないし、そういう意訳の時代だったんでしょうね。

あ、『勝手にしやがれ』という邦題は好きなんですよ。
邦題通りに解釈こそ゛勝手にしやがれ゛だと思います。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

 勝手にしやがれ 更新情報

 勝手にしやがれのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング