ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

メキシコ永住組コミュのメキシコと放射能

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
メキシコのポサリカ南方にラグナ・ベルデがあり、旅行社の案内には紹介されない原子力発電所がある。原子炉はゼネラル電機社の福島第一原子力発電所と同じモデルが使われている。これについてはあとで歴史を追ってみたい。
さて本日、イダルゴ州で盗まれたコバルト60がカプセルごとメキシコ州の州境にあるHUEYPOXTLAという町で発見された。

コメント(40)

秘密保護がしっかりしていたため、12月1日から不明だったものが見つかったのはよいことです。
誰が何の目的で盗もうとしていたのでしょうか?
>>[2] 輸送中の盗難ですので、無知のしらしめることで自分が無知ではないと思っている無知な人間がいるわけです。問題は犯人の被曝が問題になっていることを見るとカプセルを開けた可能性があることです。また、走行距離を発表していませんので、幾分不安な面もあります。
スペインのEl PAISやル・モンドまで記事を割いているので世界中に憂鬱な気分を醸し出している様子。
El Paísの4日当日の報道にはメキシコの報道以上(福島についてはドイツのZEITは小型カメラを超小型ヘリコプターにつけて4号機などの詳細ビデオ映像を世界に報道)に写真が載っており、実際の被ばく状況や技術的な指摘のできる映像を送っている。
まあ、教育がある人ならば、最初に、「保護具もつけずによくやるよ」と、つぶやくでしょう。
http://www.concienciaradio.com/fukushima/costas-de-baja-california-corren-peligro
5日のスペインの新聞EL PAISから:

“Los ladrones del camión radioactivo deben acudir al hospital o morirán”
Los asaltantes de un camión en México han estado expuestos a altas dosis de cobalto-60, un material radioactivo
Juan Diego Quesada México 5 DIC 2013 - 19:13 CET22

Equipo robado de teleterapia que contiene una fuente radioactiva. / HO (AFP)
Los ladrones de un camión que transportaba material médico en México han estado expuestos a altas dosis de radiación, ya que manipularon la carga y estuvieron en contacto con Cobalto-60, un material radioactivo. "Seguramente deberán acudir a un hospital o morirán", expuso un físico de la comisión encargada de la seguridad nuclear en el país, Mardonio Jiménez.
El asalto del camión, que llamó la atención de la Agencia Internacional de la Energía Atómica de la ONU debido a que se trata de un material peligroso que puede ser utilizado para fabricar bombas, se produjo el lunes, y militares y policías estuvieron buscándolo hasta que fue encontrado el miércoles. El vehículo apareció en una tierra de cultivo de maíz y frijol de Hueypoxtla, un pueblo del Estado de México, a unos 40 kilómetros de donde se había producido el robo.
Los asaltantes, que no han sido identificados por ahora, sacaron la caja con el material radioactivo del camión y lo trasladaron hasta un campo agrícola. El cabezal del aparato médico fue resguardado en una casa. "Por curiosidad o por lo que fuera sacaron esa fuente. No sabemos dónde están estas personas", explicó Jiménez. El área que podría estar contaminada por la radioactividad ha sido desalojada en 500 metros a la redonda. La principal hipótesis de las autoridades es que los ladrones, que robaron al camionero de madrugada en una gasolinera, no eran conscientes del peligroso botín que se estaban llevando. El equívoco puede costarles la vida.
El Gobierno le ha dado máxima prioridad al caso. La presidencia de la República está al tanto del desarrollo de los acontecimientos. Las autoridades esperan que los afectados se presenten en las próximas horas en algún centro médico con un cuadro de náuseas y vómitos, ya que su exposición al material es dada como un hecho. El Cisen, el organismo de inteligencia, es el encargado de manejar este tipo de cuestiones que afectan a la seguridad nacional.
La Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA), el organismo de la ONU que dio a conocer la denuncia de México, expuso que en base a la información que les han hecho llegar las autoridades locales los asaltantes corren un riesgo grande pero que los vecinos del pueblo están a salvo. "La población está a salvo y continuará segura", explicó la institución en un comunicado. En el pueblo se ha desplegado un importante operativo gubernamental.

*(8)の続き:

El conductor del camión fue reducido en una estación de servicio y atado de pies y manos en un descampado cercano. Valentín Escamilla, trabajador de la empresa Transportes Ortiz, venía conduciendo desde Tijuana, ciudad fronteriza con Estados Unidos, y estaba a punto de llegar a su destino, un almacenamiento de residuos situado en Tamascalapa, en el centro del país. La procuraduría -fiscalía- ha abierto una investigación para tratar de esclarecer lo sucedido, pero ya hay pistas de irregularidades graves: el vehículo no contaba con GPS ni con medidas para asegurar la carga.
Las horas corren en contra de los ladrones. Deben estar preguntándose, si es que están atentos al revuelo generado, de si están ante una amenaza real o las advertencias de las autoridades no son más que una treta para sacarlos de su escondite.
El cobalto utilizado para fines médicos suele tener niveles muy altos de radiación, aunque se van reduciendo cuando se va haciendo uso del aparato que lo contiene. Mientras no se dañe el cabezal no existe riesgo de propagación de la radiación pero una vez que se abre se extiende de forma rápida. El material no puede utilizarse en la fabricación de un arma nuclear convencional pero sí como componente esencial para crear una bomba sucia, un artefacto que expande material radioactivo.
9日のやはりEL PAIS、ヨーロッパではかなり衝撃を受けている。メキシコではホンの一部の医者だけが保護具を使ってレントゲン写真を撮っているのを見てもわかるように、報道機関の中にも大した危機感はない。 二三に分けて掲載する。

Emergencia nuclear en el corazón de la pobreza
Un material radioactivo robado en México acabó en las tierras de cultivo de unos jornaleros que quisieron convertirlo en chatarra
Juan Diego Quesada México 9 DIC 2013 - 03:41 CET25
Archivado en:

Flores, en primer plano, el hombre que arrastró la cubierta nuclear a casa / J.D.Q.
Los jornaleros que se levantaron al alba para deshojar el maíz se encontraron en mitad del campo con una misteriosa mole de hierro. En un costado había una etiqueta. Material radioactivo. Hay una lista de 23 personas que intentaron cargar sin éxito la estructura de acero durante esa mañana. De uno en uno. En parejas, tríos y cuartetos, con tantas manos como permitía el volumen del artefacto. Finalmente, tras dos horas de intentonas que habían dejado el sembradío abandonado, apareció el expolicía Mauro Flores con un tráiler y una soga para llevárselo a casa. Le pareció una idea brillante.
-Se me ocurrió así nomás. Vendido como fierro viejo me dan unos 4.000 pesos (300 dólares). Hay que trabajar mucho para ganar eso.
Los vecinos de Hueypoxtla, un pueblito de carácter agrícola aunque con los inconvenientes de las zonas semiurbanas mexicanas, como el tráfico y la marginación, estaban ante el caparazón de una unidad médica que contenía cobalto-60, un material radioactivo que puede resultar mortal para los humanos si el contacto se prolonga durante cuatro minutos. El camión que lo trasportaba fue robado un día antes en una gasolinera y los ladrones abandonaron la carga en este lugar. Juan Andrés Flores, un labrador de bigote y sombrero, fue uno de los primeros en toparse con el amasijo de hierros y cables: “Me pudo la curiosidad”.
La desaparición del camión puso en entredicho durante horas la seguridad nacional. El Gobierno avisó del suceso al organismo de control nuclear de la ONU, quien emitió una alerta. Temían que el cobalto pudiera caer en manos de organizaciones terroristas que quisieran elaborar bombas sucias, artefactos que expanden la radioactividad en el momento de ser detonadas. La CIA, en 2004, hizo público un informe en el que señalaba que Al Qaeda tenía capacidad logística para fabricarlas. Se movilizó a la policía y al Ejército.
Desde el principio quedó descartada la posibilidad de que un cartel de la droga estuviera involucrado en el robo. No existen sospechas de que las organizaciones criminales pretendan aumentar su arsenal con armas nucleares, pese a su deriva violenta y descontrolada en los últimos años. El asalto ‎‎–atacaron al camionero de madrugada en una gasolinera de Tepojaco y lo ataron de pies y manos en un descampado- tenía la firma de las bandas del Estado de México, el más poblado del país, que circunda al DF. “En ese momento no sabíamos si era más peligroso tener sueltos a unos ladrones profesionales o a unos pendejos que no tenían ni idea de lo que tenían entre manos”, señala uno de los investigadores federales.


(10)の続き、(12)まで続く:

Los vecinos de Hueypoxtla escuchan las indicaciones de un ingeniero de la comisión nuclear mexicana. "No se acerquen", les pidió Jaime Aguirre
La policía solo tuvo que seguir el surco que había dejado en la tierra un artefacto de cuatro toneladas de peso arrastrado por un tráiler. El camino conducía a la casa del exagente de la ley Mauro Flores, reciclado ahora en conductor de vehículos de carga pesada. Las huellas de la maniobra todavía podían verse días después por las calles del pueblo. “Yo cómo iba a saber”, cuenta en un garaje anexo a su vivienda. Ahí guarda una soldadora, un tanque de oxígeno, cuerdas, poleas, llantas y hasta una carretilla que usó para llevarse una segunda pieza, el cabezal del equipo médico. Es un hombre de recursos y eso le proporcionó una ventaja competitiva respecto a los agricultores que querían movilizar el trozo de acero tan solo con la fuerza bruta. Fue detenido por ser el principal sospechoso del asalto al camión e internado, junto a toda su familia (mujer, hijo, hermano, cuñado…), en un hospital.
En Hueypoxtla costaba creer que Flores estuviera tras el robo. Un familiar tiene antecedentes por asaltos de medio pelo pero él tiene un expediente intachable. “Es buena onda. No le iba eso de las mordidas (sobornos). Se salió porque no le llegaba el sueldo”, comenta un policía municipal que trabajó con él. Más tarde se comprobó que su único pecado había sido esconder el artefacto en casa. Donde todavía está. Nadie se lo ha llevado. ¿Qué va a hacer con él? “No sé”.
Los físicos de la comisión nuclear mexicana comprobaron que la vivienda de Flores estaba libre de radiación. La estructura de acero que recubría el cobalto no era más que eso, un trozo de acero. Y él, un señor que quería ganarse unos pesos vendiendo chatarra.
(11)の続き:

Los ladrones fueron los que quitaron el sello de la carga. El material se esparció en el campo y puede que sean los únicos que hayan estado en contacto directo con la fuente. Después huyeron a bordo del camión, que más tarde fue encontrado en un pueblo cercano. La policía detuvo a cuatro hombres implicados en el asalto y a un quinto por comprar el vehículo. Un menor, de 16 años, presentó declaración como testigo. Los seis pasaron más de 12 horas en el hospital con vómitos y deshidratación pero se recuperaron, de lo que se deduce que su exposición a la radioactividad no fue demasiado prolongada.
La fuente de cobalto sigue ahí, en medio del campo. Las autoridades han colocado un cerco de 500 metros alrededor de donde se supone que está. Policías de cuatro corporaciones, marines, militares, miembros de protección civil, helicópteros, tiendas de campaña, gabinetes de crisis cada varias horas. Es el aspecto de una zona en estado de sitio. Los expertos están esperando que un robot que tiene que llegar de Estados Unidos sea quien recoja la carga y la guarde en un lugar seguro. Los campesinos de la zona, tras el perímetro de seguridad, observan atónitos la escena.
Jaime Aguirre, ingeniero de la comisión nuclear, los reunió a todos el viernes y les explicó que no corrían ningún peligro. El alcalde del pueblo vino a decirles lo mismo. Juan Pérez, líder de los jornaleros, al que las autoridades llaman “el revoltoso”, no se quedó del todo convencido. Exhibió la lista de los 23 que manosearon el equipo médico. No han sido sometidos a ninguna revisión.
Un hombre vestido de San Judas Tadeo, a lo lejos, cortaba tunas. Ajeno completamente a la crisis que se vive en su pueblo. La señora Jovita Pineda transportaba una bolsa de higos. ¿Estará preparada para evacuar la zona en caso de una emergencia radioactiva? “¿Correr? ¿Hacia dónde?”, contestó y siguió su camino.
ドイツのZEIT もこの件を追っているが、相変わらずビデオ撮影の報道では一歩先を行っている。ただ今回の場合、福島やラグナ・ベルデの報道ほどの意気込みはない。ここに紹介するビデオがなにを撮影しているのかに注意を払っていただきたい。

http://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2013-12/mexiko-atom-radioaktives-material-diebe
使用済み核燃料の最終処理施設の状態がどのようなものかは、すなわち、想像に難くない。ほとんどセシウムのホコリが舞い上がっているのを想像していただきたい。
それが、TIZAYUCAのそば、有名なTEMASCALAPAに存在するというのが国際的に知れ渡った。
エカテペックの20KM地点。メキシコ・シティの50キロ地点にある。
けっこうすごい出来事ですけど、意外と話題になっていないというか・・・・
メキシコは世界第一級の秘密保護の国です。セシウムのホコリが舞い上がっているというのは冗談ですが、D.F.から遠くないところですので、ぜひ、じかに行ってその目で見てきていただければと存じます。
>>[15] 昨日のエル・ウニベルサルに「核燃料墓地のそばで暮らす」とかいう記事がありましたので添付申し上げます。

http://www.eluniversal.com.mx/nacion-mexico/2013/impreso/la-vida-junto-alpanteon-nuclear-211506.html
>>[18] 僕も墓地は苦手でして、オアハカのあるパンテオンでのセマナ・サンタの大騒ぎの際、半分開いた墓場に足を突っ込んだ時には、そのまま行っちゃうんじゃないかと思いました。
ブラジル 1987年9月13日の事件を想起することもできる。
http://www.iaea.org/Publications/Magazines/Bulletin/Bull304/Spanish/30402781017_es.pdf
>>[19] 人間を埋めたお墓の
死体は土になるけど、核燃料の墓地は…
恐ろしい事です。
地図をみるティオティワカンに結構近い。私ピラミッドにいつも行ってるんだけど。。。
核燃料の墓か・・・怖いことですよね。私の住んでる所はそこからは相当距離がありますけど、やはり恐ろしいことには違いありません。
>>[21] 今までほとんどの人が知らなかった場所でしかも温泉プール行楽地に近いところですのでびっくりです。新聞では75KMとか言っていますが、ソカロから55KM位ではないでしょうか。また、この事実を説明せずに近くに公団住宅を作り続けてきたのは現在の大統領のエンリケ・ぺにゃです。
また今回のような事故が氷山の一角だとしたら、確かに恐ろしいことで、シティ近辺まで来たついでにDF見物をしゃれ込む運転手もいるかもしれません。幹線道路わきには住みたくないものです。
>>[22] プラントなどで働くと、メキシコ人のチョンボには意外性が付きまといます。そこがいちばん恐ろしいところです。
>>[23] 知らない、報道されない。目に見えないから、ほんとにタチが悪い!
日本も、メキシコも。知らないうちにお陀仏です。
いったい何処に住んだらいいでしょう?
どこかに書いたけど、環境アセスメントをやっている友人が自宅の庭で買ったばかりの放射線測定器で庭を計ったら20ミリSV 以上でたそうで、実はその一週間前から奥さんは原因不明の鼻血に苦しんでいました。2011年5月のことです。千葉県のある場所で、彼は都心に通勤しています。その後、奥さんは娘さんの婚家のある。神戸方面に疎開。友人は、この9月に来墨してイダルゴのある場所に定年後の目星をつけて帰りました。

今回の事件は、その計画をぶち壊してしまいました。彼ら夫婦が来るというのは僕にとって喜びでしたが、正直に報告をしています。

Tijuana方面から入ってきたそうで、ケレタロ経由でスンパンゴを通過してきた可能性も高い。政府のだれも説明に立った様子がないのはおかしいなあ。
1970年から操業している廃棄施設だそうで、ますます怖くなりました。付近は新興住宅地で、みんな共謀しているんだろなと思います。
この図を信じればシティは50KM前後ということになる。
シティからも意外と近いということですね。

ところで、日本では福島原発のニュ−スは最近はあまり聞かなくなりましたね。これは政府が情報を隠しているのではなく、国民があまり関心を持ってないせいだと思いますが。

La Jornada 2013 12 17

Requiere información de instalación nuclear

El 4 de diciembre pasado notificaron el acontecimiento de que robaban un bulto de cobalto 60 en el estado de México. Sin embargo, el robo ocurrió el primero de este mes; parece que se tenía control de la información.

Nuestra inquietud aumenta cada vez. Medios internacionales (El País, Die Zeit, Kyodo, etcétera) siguieron este problema hasta Temascalapa, donde se ubica el depósito de residuos nucleares.

Nosotros, habitantes de las zonas de fraccionamientos de norte del estado de México, tenemos derecho a saber acerca de esa instalación nuclear. Según un noticiario, la instalación Cader inició operaciones en 1970. Queremos saber su situación actual y su estructura, la evaluación reciente de la ONU, las empresas de operaciones nucleares y la actividad informática de los gobiernos estatal y federal sobre la emergencia.

Vivimos en Tecámac, a 20 kilómetros del Cader; en caso de ocurrir algún incidente, seremos afectados. Sin embargo, no hemos tenido ninguna información confiable de la autoridad sobre la función actual de esa instalación. Por lo menos tenemos que saber los resultados de la investigación sobre las enfermedades que padecen los habitantes que viven en el diámetro de 60 kilómetros de Cader, Temascalapa.

http://radioamlo.org/noticias/denuncia-fuera-el-cementerio-nuclear-de-temascalapa-en-el-estado-de-mexico/
>>[31] 貴重な情報をありがとうございます。
週刊誌プロセソの今週号1939号にテマスカラパの記事が載っている。施設が16.4ヘクタールあるが、2メートル半の金属板に囲われているという事実に反する内容もある。表題も放射能とは書かずに「毒物」としている。驚くべきはチワワで1983年に起きた事件の内容で、かなり広範にコバルトの実物が拡散した過去がある。
 北部からの運送ルートはまちまちだが、主にケレタロの高速道路を通り、運転士はヒロテペックや料金場、南下するときには食事のためにアティサパンあたりまで下りてくるようだ。 輸送管理が徹底してないというより無政府状態と言ってよい。
上の後段の輸送路については、スンパンゴに住む学校教師(54歳)の話を書いた。住民運動に携わっているので半分は信用している。
日本永住組から失礼します。「原子力大国 アメリカ 」というドキュメントが昨年暮れNHKで放映されました。その中で、核廃棄物への追究があります。僭越ながら、紹介いたします。http://www.dailymotion.com/video/x18j3ke_%E5%8E%9F%E5%AD%90%E5%8A%9B%E5%A4%A7%E5%9B%BD-%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB_news#.UrPY2VNKBds.facebook
プロセソの記事を読んで思ったのは、やはり何か掴めていないなということ。嘘みたいなこと、しかし、実際に目の前にその施設は存在し、ウソの情報にまみれているということ。
プロセソ自身、メキシコ市から75キロメートルと言っている。先週、テカマックという分譲住宅地を超えてさらに北に向かって、友人たちと海産物レストランで夕食をとった。その地点でメキシコ市から40キロメートルと表示してある。そこから10キロメートルの所に、問題のテマスカラパがある。
おかしいな、と思ってプロセソ本社のあるFRESA(パルケ・ウンディードあたり)からの距離を定規で測るとまあ、70キロ強のかんじである。
メキシコ市の病院の中で放射線科のあるところが廃棄物をどのように扱っているかの情報がほしいものです。モセルとかホスピタル・デル・アンヘルとか。
2015年は2件、マスコミに取り上げられた盗難事件があり、両者ともメキシコ・シティ近郊に向かう途中の出来事であった。
メキシコの歯医者さんはレントゲン撮影のときはまったく無防備、患者も無防備のままです。僕は安いところで治療してもらっているのですがX線の機械を友達から譲ってもらった?????そうです。廃棄物管理はどうなっているのか、、、、怖くて聞いておりません。
本日、ケレタロで放射性物質の盗難があった。内容物の名前は公表されていない。
http://ow.ly/Czna3090XC7
グアナファト近くで起きているが工業団地周辺で起きたようだ。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

メキシコ永住組 更新情報

メキシコ永住組のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング