ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

600万ドルの男コミュの遂に!!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
12/8、キングレコードより600万ドルの男〔サイボーグ危機一髪〕日本語版DVDボックスが発売されるようです!現在アマゾン、楽天で予約注文しているようなので早速しました。パッケージ等はまだ開されておらず、また吹き替えが当時のものかどうか詳しい事はわかりませんが、待望の日本語版は嬉しい限りです!

コメント(22)

嬉しい!!
アマゾンで検索したらありました!
http://www.amazon.co.jp/600%E4%B8%87%E3%83%89%E3%83%AB%E3%81%AE%E7%94%B7-%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%82%B0%E5%8D%B1%E6%A9%9F%E4%B8%80%E9%AB%AA-DVD-BOXI-%E5%88%9D%E5%9B%9E%E9%99%90%E5%AE%9A%E7%89%88-%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%A1%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B9/dp/B003YK8VDQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1281477894&sr=8-1


内容紹介に
> 広川太一郎が声を“アテ”た日本語吹替版を収録しての初DVD化!マニア待望のお宝BOXとなって登場する!

と、ありますね!
これは是非欲しいです!わーい(嬉しい顔)
> しんごあきらさん
そうでしたか♪当時の吹き替え版なんですね。
これは嬉しいですね〜。ここのコミュの方々が待ちに待ったDVDですもんね。
発売後にまた盛り上がりたいですね。
探してみました。



600万ドルの男[サイボーグ危機一髪] DVD-BOX I
新譜 DVD (9 DVD)
発売日: 2010年12月08日


600万ドルの男 (サイボーグ危機一髪)dvd-boxII
新譜 限定盤 DVD (6 DVD)
発売日: 2011年01月12日


600万ドルの男 (サイボーグ危機一髪)dvd-boxIII
新譜 限定盤 DVD (7 DVD)
発売日: 2011年02月09日


という情報が、HMVにありました。
全部そろえると5万円前後くらいになりそうですね冷や汗
> のるさん

情報ありがとうございます m(..)m 

そ、そない出るんですかっexclamation ×2あせあせ(飛び散る汗)ふらふらげっそり

全部買えないなぁ・・・・泣き顔
スナフキンNO.2さん、情報ありがとうございました!
人間あきらめたらいけないのですね!
今から、600万ドル貯金します!
いや、今ある500円玉貯金を、すべてこれにつぎ込みます。
しんごあきらさん、さらに情報ありがとうございます!
ずえぇーったいに、買います!
のるさん、買います、え〜買いますとも!
12月ですか…まだ余裕があります。
必死で600万ドル資金を確保します。
mixiやっていて、今日ほどよかった日はありません!
Yahoo占いで1位だったのはこのことだったのですね。
突然、人生がバラ色になってきました。
コミュニティ管理人様と、参加メンバーの皆様、大変貴重な情報に感謝します!
なんだか、左目、右手、両足がうずうずしてきました…。
管理人様皆様こんばんは♪ついにリリースなんですね、小学生だったあの頃に帰れるんだなあと思うと嬉しくて嬉しくて予約!
90分枠2本と60分枠58話、・・・年末年始と楽しめますね
600万ドルの男「サイボーグ危機一髪」 DVD-BOX I
600万ドルの男「サイボーグ危機一髪」 DVD-BOX II
まずはアマゾンで予約しました。
ビックカメラ.comの予約販売は終了。
しかしポイントを差し引いても、アマゾンのほうが安い。
左目のピントをしっかり合わせて、観たいと思います!
今から、もうワクワクっ!

ところで、ずっと邦題を
「サイボーグ危機一発」
と勘違いしておりました。
ファンとして、お恥ずかしいっ…
> マッキンティッシュさん
今年の年末は楽しめますね〜!今はYouTubeでオープニングを見てはワクワクしてますよ。
確か邦題は「サイボーグ大作戦」→「サイボーグ危機一髪」→「600万ドルの男」と変わっていきましたよね。

> スナフキンβ さんへ
レスありがとうございます。

初回は「パイロット版第1話:サイボーグ大作戦」が入っています!
最後は、「第23話:挑戦!運命のテスト飛行」です。
DVD-BOX I から、スティーブのてんこ盛りです。
もう、たまりませんっ!

なんだか、毎日そわそわ、ドキドキしていますっ!
嬉しい情報、ありがとうございます。
お金…どこか叩いたら出てくるかしら…。(・_・ ) ( ・_・)  キョロキョロ
BOX?がAmazonから届きました。

年末に入ったらゆっくり見ます。(嬉)
次の?と?も楽しみです。
うちにも!
Amazonから一足早いクリスマスプレゼント(自分で買ったけど…)が届きました!
一秒ずつを大事に、じっくりと見ます!
おそらくDVD-BOX II が届く頃も、まだじ〜っくりとDVD-BOX Iを味わっていると思います。
届きました♪
本日まずはドラマ編の第1話を観て感激です!(パイロット版はまだです)
オープニング、やっぱいいですね〜。小学生時代にタイムスリップです。スティーブは赤い上下のジャージがやはり似合いますね〜。登場人物のファッションセンスは時代を感じますね f^_^;。
これからも皆さんで盛り上げて行きましょう!
こんにちは!

盛り上がってきましたね〜!

私も毎晩1枚ずつ見ています。(少々寝不足)こんな楽しいテレビは他にないです!!

皆さんこんにちは。
夢にまでみた、DVD。
少しずつ、一話ずつ、じ〜っくりと、大事に見ています!
第一話を見ていて、ある場面で突然、字幕入りとなり、
生(ナマ)スティーブの英語音声となりました。
おっと〜? これって、二カ国語モードだったのか〜?!
チャプターメニューにも「ON or OFF」スイッチがあります。
と、ちょっと喜び、パッケージを見ると
「日本語吹き替え版」となっています。
その後、数話見ているうちに、所々の場面で
生英語音声になり、その時は字幕スーパーとなるのです。
私としては、広川太一郎さんのファンですが、時折聞ける
スティーブやゴールドマン部長のナマ声もとてもうれしく思います!
それにしても…DVDを見ているときは、至福のときです。
来年はスティーブと一緒に、よい歳を迎えられそうです!

皆さんも、600万ドル以上の価値ある、幸せな歳をお迎えくださいませ。
遅ればせながら、新年明けましておめでとうございます。
600万ドル以上の幸せな年末年始を迎えた私です。
もちろんその理由は、スティーブやゴールドマン部長らと再会できたからです。
まだ「DVD-1」は全部観ていません。まだ途中ですが、ファラーフォーセット夫人との共演、スタートレックのウィリアム・シャトナー、同じくスールー(日本ではカトー)役のジョージ・タケイのチョイ役、スパイ大作戦TV版のグレッグ・モリスなど、なんとも豪華共演に感涙! 途中でこの状態です。いったいこの先、どうなってしまうのか。私にとっては良きアメリカの時代で、登場するアメ車、服装、建物などすべてがタイムスリップさせてくれる映像です。ちょうど本日「DVD-2」が届きましたので記念にコメントを。
調子に乗って、アマゾンで「BIONIC RECONSTRUCTED」なる書物を購入してしまったのですが、全部英語で…。
マッキンティッシュさん>
突然英語(日本語字幕つき)になるのは、おそらく、昔日本で放送されたときは
カットされていた部分だと思います。
『バイオニックジェミー』をスカパーで観たときにそういうのがあったので。
当時のアメリカのドラマは、毎回の長さがまちまちだったんですが、
日本はきっちり秒数まで毎回同じでないとだめ。
ということで、カットされた部分があちこちに少しずつあるんだと思います。
「ほお、昔はここ、観てないんだ」と思いながら観るのもまた楽しいかと。(笑)

ちなみに私は『600万ドルの男』は南米で観ているので、もしかすると
日本では放送されてない部分も観ているかも。スペイン語吹き替えですが。
(『バイオニックジェミー』のほうは日本で観たのですが、受験生だったので
最初のうちはわざと英語で観てました。…これは勉強なんだと言い訳するために。(笑)
当時のテレビチューナーは2ヶ国語放送対応ではなかったので、わざわざ
そのために「2ヶ国語放送が聴ける特殊な(でっかい)機械」を買いました。
このシリーズにかける意気込みがでかかったということですね。(笑))

スティーブのナマ声も素敵ですよね。
>ちぇみさん さん
突然英語になる理由、ありがとうございます!
なるほど、そうだったのですか。
てっきり古い番組で、制作者側が、昔の吹き替え版音声データが痛んでいて、そこだけ元の英語オリジナル版に戻したと勝手に想像しておりました。
ちぇみさんさんの理由を聞いたおかげで、ますます得した気持ちになって、プレミアム感がいっそう増しました。
ありがとうございます!
しかしながら、二カ国語を聞くための特殊な専用チューナーがあったとは、そしてそれを勉強のために利用したとは、すごいことですね。

スティーブはゴールドマン部長のことを、日本語では(故)広川太一郎さんが
「部長っ」と軽快に呼びます。
それも大好きで、若い頃、会社の上司の部長に、同じような口調で言って、「おまえは部長を軽く呼んでいる!」とよく怒られた切ない想いでもあるほどです。
英語版のナマ音声では、
「アスカァー」と、「オ」が「ア」に聞こえる、とびきりの英語発音で、それもファンにはたまりませんっ。(アメリカ人なので当然の発音なのですが…)

DVD-IIも届いて、まだまだ当分、楽しいひとときが続いて幸せいっぱいです!
さて600万ドル以上の価値あるDVDを見ていて新たな楽しさも見いだしました。
同梱されている解説書の最後に「CREDIT」というコンテンツページがあります。
DVD-Iは、日本でのシーズン1が収録されていますが、当時のアメリカでのシーズン1とシーズン2をまとめていることがわかりました。
このコンテンツページでは放送時の日本とアメリカの放送順番が表記されています。
例えば日本の初回「第1話」は、アメリカのシーズン1の「第10話」であるとか。
もっとも興味深いのは、日本の第1シーズンの最終話は「第23話 挑戦! 運命のテスト飛行」なのですが、アメリカではシーズン2の「第8話」となっています。
アメリカのシーズン1の最終話は「謀略! 狙われた超能力」で日本の「第16話」。
日本での放送編成の経緯なども確認しながら見ていると、とても楽しい!
またこの解説書で、各エピソード紹介でのコメントがさらにドラマを盛り上げてくれています。
キングレコードさん、よくぞ販売してくれました、と感謝しつつ観ております。
ああ、それで(日本での)第1話が自分の記憶ではだいぶ何回か進んだときの
話だったのですね!納得。
(あれは一番印象に残っている話なので。)

ログインすると、残り1件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

600万ドルの男 更新情報

600万ドルの男のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング