Leave me alone. We have to wake up early tomorrow morning.Until then,We sleeeep.
Leave me alone.ほっといて!!一人にして!という感じかな? 他の言葉では、Get away. もっと強い口調だと、get out of here.もっと強いのはget hell of here
いい子の皆さんは言われないようにしてくださいネ
? That's not fair!
that's not fair! I feel like I just this minite put my head down on my pillow.
That's not fair.そんなの不公平だよー、だよだよーー 他の言葉では、このテキストのシチュエーションだとI can't belive it! It's impossible! No way! etc..
? I take it all back
Whatever i said, i take it all back.Let me sleep!
I take it all back. このシチュエーションだと、さっきのはなかったことに・・ という感じかな? これはよく使えるかも!間違ったことや、考えが変わったときにすかさず、 I take it all back, Please forget it!なんて。 さてさて、ではここで、?、?を使った例文を・・
例文(ゆか作成のため、文法に間違いの可能性大。間違いあったら、優しく教えてくださいね)
Yuka: Now i changed my mind.i want to eat YAKINIKU,not Pasta
Mark: Hey!Yuka! That's not fair! You said that you wanted to eat Italian food yesterday. that's why,I already reserved the very nice restaurant.
Yuka: Oh〜Sorry Mark.I take it all back!Let's go to the nice restaurant where you reserved
You did a really good job. You’ve made a lot of progress in both spoken and written English. I’m impressed.
Now I know you are going out with Mark ……
(I’m just giving you a hard time. Sorry.)
Well, let me give you some suggestions.
と言うことで、これからは日本語交えまーす。
先ず、このシチュエーションだとThat's not fair. よりGive me a break.の方がいいよ。No way. でも悪くないけど。それから、That's why の後はカンマなしね。この会話の感じならI said の後のthat は割愛した方が良いかも。Reserve a restaurant ってあまり言わないと思う。どうしても動詞で使いたかったら、I reserved a table at a nice and cozy restaurant. だったらいいかな。
Now, I changed my mind. I feel like having yakiniku, not pasta.
(このNow, は「えーと、さてと」という感じで、カンマがなくて過去形と一緒だとjust now って意味になる。ちょっと構文っぽいけど、I’d rather go for yakiniku than pasta.なんて言い方もあるよ)
Hey Yuka! Give me a break.
You told me you wanted to eat Italian food yesterday, so I called a nice Italian restaurant to make a reservation.
Is that right? In that case, I take it all back. Why not going to that restaurant you called? Sorry. (about my whim)
ってな感じでどうでしょう。因みに、? Leave me alone. は幅広いニュワンスを含むよね。Leave me alone, please. だと「しばらくそっとしておいて」って感じだし。Mind your own business. なんて意味合いもある。