ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語で読む「村上春樹」コミュの英語読本

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
先日、村上春樹氏初の英語読本が発売されました。


早速買って開いてみると。
内容は、村上春樹氏が翻訳した話が2話、短編の英語訳が1話載っていました。

「レイニー河で」ティム・オブライエン
「ささやかだけれど、役に立つこと」レイモンド・カーヴァー
「レーダーホーゼン」村上春樹

です。

そしてそれぞれが、左のページに英語、右のページに日本語が載っています。
CDもついていて、英語の勉強にも適した感じでした。


でもなによりも、僕が注目したのは、英語・日本語を並行して読める事です。
村上春樹氏がどんな意訳をしているのかがわかるので、使い方によっては、とても愉しく読むことができるのです。

英語での読書の取っ掛かりにしてみるには、もってこいではないでしょうか?
おすすめです。

コメント(5)

 はじめまして、こんばんは、

 先日運よく、ねじまき鳥の英語版を100円で買うことができました。しかも結構きれいで、うれしかったです。

 ハイブリッド今度立ち読みしてみます。^^
始めまして、イチコです。よろしくお願いします。
村上春樹の大ファンで、英語を勉強中です。
両方兼ね備えたコミュがあり、感激しております。

レイモンドカーヴァーの原書を買おうと思っていたところです。ご紹介いただいた本を早速買い求めたいと思っています。
こんにちは。
みなさま。

これは、英語の勉強(リスニングCD付)が出来て、意訳まで楽しめて。
すごいいい本です。

色んな方々に、お薦めしたいです。
こんにちは。
ご紹介いただいた本を買い求めました。
分りやすい英語で書かれており、私にも理解できるレベルです。

久しぶりに「レーダーホーゼン」を再読して、改めて春樹氏のファンになりました。

「ささやかだけど、役にたつこと」の原題にも感心しました。とてもこんな意訳は思いつきませんね。
イチコさん
ご本、買われたんですね。
英語の内容も分かりやすいし、読みやすいし。
ぜひこれで英語の本に馴染んでください。


僕もこれで久しぶりに「レーダーホーゼン」を読みました。
意訳はホントに面白いですね。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語で読む「村上春樹」 更新情報

英語で読む「村上春樹」のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング