ABOOK THATIS worth writing, that you really care about, is only partly made. . . . from the very beginning―perhaps even before you think of writing a story at all―the story must grow. An idea grows in your mind as a tree grows from a seed. The idea of the story is a seed, and it grows with the slowness of natural growth. . . . I shall tell you mostly about growth and the encouragement of growth―the cultivation, as a gardener would say; and there will also be something about making, as a carpenter makes. (Pearce, 1967: 317)
恐怖に関して、1995年にピアスが編集した子ども向けの幽霊物語集 『恐怖と歓喜』(Dread and Delight: ACentury of Children’s Ghost Stories, 1995) の序文で彼女は子どもにとっていかに‘safe fear’(安全な 恐怖)が必要であるかを説き、更に幽霊物語の意義については次のように 説明している。
Certainly they [ghost stories] can entertain, and that is no small virtue. The fear they induce should be pleasurable―the delightis in the dread, and the fear should be imagination-widening. Fear becomes awe and wonder: the Present relates itself to the Past, the Known to the Unknown―to the Unknowable. (Pearce, 1995: xix)
ここでピアスが述べていることは、ホリンデイル(Hollindale, 1997) が児 童文学作品を分析する際の拠り所となる用語のひとつとして提唱している 「エピファニー」(“epiphanies,” 喜びの啓示)に通ずるものであると思わ れる。ホリンデイルは子どもが成長する過程で自分が今人生の節目を迎え ていると感じるような瞬間をエピファニーと呼び、それは具体的には “irreversible movements forward into adult life, achievements of independence, confidence and control, proofs of self-value and of value in the eyes of others” (Hollindale, 1997: 119) であると述べている。ピア スは表面的には単に子ども読者を怖がらせて楽しませようという意図で物 語を書いたとしても、その基底には必ず主人公の子どものエピファニー的 体験が盛り込まれているはずである。そこで、以下で試みる「影の檻」の 作品分析を通して、主人公の恐怖体験が‘safe fear’の枠組みの中で、い かなるエピファニー的体験につながっているかを考察する。