皆さんすばらしい!よくできました!!! “Jet lag” というのは“時差ボケ”のことですね。 私も日本からカナダに帰ってきたときは時差ぼけがひどかったです。 2週間くらい悩まされました。 時差ボケを英語で説明すると Jet lag is the feeling of being tired and slightly confused after a long plane journey, especially when there is a big difference in the time at the place you leave and that at the place you arrived in. (from Oxford Advanced Learner’s Dictionary)ということになります。
To Minoru, Salonist, Tomosan, Toyo The way you guys described “Jet lag” was good. In fact I would even say it was better and easier to understand than the dictionary. The reason I used the dictionary this time in my answer was because you all had answered the best way possible and I could not think of a better way to describe it myself. GREAT JOB!!!
毎週木曜の無料Ken’s One Point!英会話をお楽しみ! もしくは、カナダに英会話を学びに行こう!
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ THE REAL CANADIAN EXPERIENCE http://www.trce.ca ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ CanadaのTorontoの郊外、Cambridgeで留学・語学学校・ホームステイ・クッキングレッスン・ツアーなどをサポートしている会社です。アットホームな雰囲気の中で英会話を学びたい方、アジア人の少ない環境で英会話を学びたい方、The Real Canadian Experienceがあなたのカナダでの滞在をサポートいたします
I am very happy to have such a nice comment from you! Thank you very much. I am now at Washington DC for my research. I have not been suffered from jet lag so much this time; as a matter of fact, I overcame it in 2 days! One thing I noticed is that we should stay in beds with eyes closed even though we do not feel sleepy any longer, when we have jet lag.