ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ミャンマーコミュの日本の女性達にお願い!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ビルマ大使館は毎日のように'Panties for Peace' で女性の下着をもらってます。
お坊さんを殺す軍事政権をタイの女性達が自分達の下着をBangkokにある大使館に送っていました。タイから始まった大使館に下着を送るのは今はビルマ大使館員たちに、ビルマ軍事政権事務所に!たくさんの下着が届いてます。

ミャンマー大使館連絡先
〒140-0001 東京都品川区北品川4‐8‐26
大使宛
電話番号 03-3441-9291 Fax番号03-3447-7394


〒550-0005 大阪市西区西本町1-11-7 スギノビル3F
ミャンマー西日本ビザセンター
Mr. Yoshimi Kamiya宛
電話番号06-6536-9002 Fax番号06-6536-9003
E‐mail: mmrvisacentre@bz01plala.or.jp



http://www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/20071019/myanmar_panties_071019/20071019?hub=TopStories  


Myanmar embassies receiving 'Panties for Peace'
Updated Fri. Oct. 19 2007 7:19 AM ET

The Associated Press

BANGKOK, Thailand -- Women in several countries have begun sending their panties to Myanmar embassies in a culturally insulting gesture of protest against the recent brutal crackdown there, a campaign supporter said Friday.

"It's an extremely strong message in Burmese and in all Southeast Asian culture,'' said Liz Hilton, who supports an activist group that launched the "Panties for Peace'' drive earlier this week.

The group, Lanna Action for Burma, says the country's superstitious generals, especially junta leader Gen. Than Shwe, also believe that contact with women's underwear saps them of power.

To widespread international condemnation, the military in Myanmar, also known as Burma, crushed mass anti-regime demonstrations recently and continues to hunt down and imprison those who took part.

Hilton said women in Thailand, Australia, Singapore, England and other European countries have started sending or delivering their underwear to Myanmar missions following informal coordination among activist organizations and individuals.

"You can post, deliver or fling your panties at the closest Burmese Embassy any day from today. Send early, send often!'' the Lanna Action for Burma website urges.

"So far we have had no response from Burmese officials,'' Hilton said.

コメント(13)

こういうのは、関心しません。マイナスに働くことも考慮して、情報を提供した方がいいと思います。相手がどのようであろうと、紳士的淑女的でありたい。
ミャンマーの国を、日本をも、いい感じがしません。
今回のことにふさわしくない。
こういうのをおふざけ、お調子者、自己中心的と言うのではないでしょうかね。

お坊さんは女性に触れても、触れられてもいけない方々。 そのお坊さんに関連したことで女性の下着とは、お坊さん自体を侮辱しているように感じます。

こんなことをされて、ミャンマー大使館の人達は怒るでしょうが、それは抗議行動に対してではなく、自国のお坊さんが侮辱された、という意味で怒るのではないでしょうか。

>"So far we have had no response from Burmese officials,'' Hilton said

当たり前でしょ!
チハさん、
国が違うと習慣も違いますね。それを分かるようにしていただいてありがとうございます。

ビルマ人は女性の下着はTouchしません?って言うと日本人には理解しにくいかもしれませんがビルマ人の女性は自分の下着を自分のだんなにも見せないように隠します。乾燥しても腰の上の所におくことは出来ないようになってます。多くのビルマの女の人は男の(自分の息子さえ)服と自分の下着を一緒には Washing Machine に入れて洗いません。
男性が女性の下着を買う習慣や買ってあげる習慣はビルマにはありません。
だからこそ、女性の下着を送ってくるとビルマの男性はTouchが出来なく凄くいやな気持ちになります。
ちょっとおかしいと思いますけどね。。がく〜(落胆した顔)
下着に関する価値観が重いのに、
すごく、軽い行動に見受けられます。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ミャンマー 更新情報

ミャンマーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。