Histôria nám ozrejmuje činnosť ľudstva vo všetkých formách jeho prejavu od prvopočiatku až dodnes. 「歴史は、ごく初期から今日に至るまで、全ての表現の形態において、人類の活動のハイライトを持っています。」
Dôležitou oblasťou vývoja bola i telesná kultúra, využívala telesné cvičenia v príprave človeka pre životnú prax a rozvoj jeho osobnosti. 「発展の重要なエリアはフィジカルカルチャーで、練習による人生のための備えと人格形成にフィジカルエクササイズを使います。」
Môžeme povedať, že súčasťou jeho biologických predpokladov vôbec bola v podstate telesná výchova, ktorá prostredníctvom hry prispievala k pestovaniu základných pohybov človeka behaním,skákaním, lezením, nosením, hádzaním, pasovaním. 「その生物学的仮定全てのうちの一部は、本来、ゲームを通じて、走ること、ジャンプすること、のぼること、運ぶこと、投げること、pasovanímなどといった基本的な人間の動きを養成することに貢献する体育であると言うことができます。」
Táto činnosť sa spájala s denným životom ľudi v rôznom prostredí v dôsledku čoho sa aj na našom území uskutočňovali rôzne činnosti, súťaže i iniciačne skúšky. 「この活動は結果として異なる環境での人々の日常生活と連携しており、また、私たちの国で様々なアクティビティ、大会、イニシエーションのテストを行いました。」 ..........
Naše územie začali osídľovať Slovania už v priebehu 5. storočia, o ktorých byzantský historik PROKOPIOS a arabský cestovateľ IBN-FADLANI hovorili ako o ľudoch s pevnou stavnou tela, veľkou vytrvalosťou, odvahou, podnikavosťou a mužnosťou. 「既に5世紀頃、私たちのテリトリーはスラブの土地にコロニーを作り(?)orスラブ人は現在の私たちのテリトリーに定住しており(?)、ビザンチンの歴史家プロコピウスやアラブの旅行者イブン・ファドラーンは、人々は引き締まった体で、素晴らしい持久力、勇気、起業家精神、男らしさを持っていると言いました。」
Boli to urasteni, vysokí, silní, obratní, a pevne stavaní ľudia. 「彼らは、たくましく、背が高く、強く、機敏で、頑丈に出来上がった男たちでした。」
Boli roľníkmi i lovcami, a z ich činnosti sa postupne stávala zábava. 「彼らは農民や猟師で、彼らの活動は徐々に楽しくなってきていました。」
Táto zábava vyžadovala okrem iných zručností aj pasovanie, pretláčanie a umenie viesť súboj holými rukami. 「この楽しみは、他のスキル、pasovanie、pretláčanie、素手の戦闘とつながったアートの間に必要とするだろう。」
Súčasťou oslavných i pohrebných obradov boli rôzne tryzny, ktorých súčasťou boli súťaze, v ktorých vynikal oslávenec alebo zomrelý. 「賛美歌や葬式の一部は、誕生日の人や亡くなった人がいたら、大会が含まれる別の追悼セレモニーでした。」
Ich obsahom bol aj zápas, ktorý predvádzali tryznici a borci. 「それらの内容は、市場とチャンピオンをデモンストレーションした試合(レスリングか?)でした。」 ..........
Po rozpade veľkej Moravy sa územie Slovenska začalo začleňovať do Uhorského ranofeudálneho charakteru. 「モラヴィア王国の崩壊後、スロバキアの領土はハンガリーの初期封建社会に合流し始めました。」
Do začiatku 13, storočia hlavne cirkev vplývala i na stredovekú telesnú kultúru. 「13世紀の初めまでに、主に教会や中世のフィジカルカルチャーの影響を受けました。」
Začala sa systematická rytierska príprava, ktorá bola výlučne telesného charakteru. 「単にフィジカルの資質だけだった騎士の体系的な訓練を始めました。」
Medzi prostriedky tejto prípravy bol zaradený šerm a zápas - cestilus certala. 「この訓練の方法は、剣術やレスリングを含んでいました。- cestilus certala」
Výcvik rytierov doplňovalo zápasenie so šermom na koni i za jazdy (15. stor.). 「騎士のトレーニングは、レスリングに加えて、馬上の(走りながらの)剣術がありました。(15世紀)」
V období r. 1330 sa začali usporadúvať rytierské turnaje v Bratislave, r. 1335 na trenčianskom hrade, r. 1491 v Levoči a inde. 「1330年代、ブラチスラヴァで騎士のトーナメントが開催され始めました。1335年にはトレンチン城で、1491年にはレヴォチャとほかの場所で。」
Uhorskí panovníci a ich rytieri súťažili aj na cudzich hradných dvoroch, ako v Prahe (1343) a pod. 「ハンガリーの王族と彼らの騎士は、城の中庭で外国人と競いました。プラハ(1343)やその他で。」
V rôznych súbojoch veľmi účinne preverovali ovládanie rytierskych cností - jazda, šerm, zápas a pästný boj. 「乗馬、剣術、レスリング、拳闘といった、とても効果的に検証された数々の闘いが、騎士の美徳をコントロールしました。」
Feudáli pestovali rôzne hry, z ktorých si deti a mládež obľúbili súťaženie v behoch, skokoch, preťahovaní lanom a všelijakých pasovaniach. 「子供たちや若者たちが徒競走、ジャンプ、綱引きやあらゆる種類のpasovaniachの試合が既に大好きだった様々なゲームを、封建社会が成長させた。(?)」 .........
V 17. a 18. storočí príprava dôstojníkov v rytierskych akadémiach obsahovala okrem jazdy, streľby, šermu a iných činností aj rôzne druhy pasovania. 「17〜18世紀には、騎士の学校での将校の訓練は、乗馬を除いて、射撃、剣術、その他の活動と、pasovaniaの様々な形態を含んでいました。」
Pri rozličných slávnostiach, pri streleckých pretekoch sa uskutočňovali aj súťaže v behaní, pasovaní a pod. 「様々な祭、射撃大会では、徒競走やpasovaníなどが実施されました。」
hlavne v Košiciach (1631), v Levoči(1627). 「特にコシツェ(1631)やレヴォチャ(1627)で。」
V tom období v cechovej telesnej príprave bolo veľa súťaživých prvkov v šerme, pästnom boji, rôznych hodoch a pasovaní. 「当時、Čechovoでは、フィジカルトレーニングは剣術、拳闘、様々な投擲やpasovaníといった多くの競技の要素だった。」
Z tohto obdobia sú známe zápasnícke boje členov misií posolstiev k eurôpskym panovníkom s cudzími rytiermi nielen u nás, ale aj v cudzine. 「この時代から、レスリングファイトは、我々の国だけではなく海外でも、ヨーロッパの君主たちと外国の騎士たちへの司令官のメッセージとして知られていた。(?)」 ..........
V povestiach o Jánošíkovi sa hovorí o jeho obratnosti, sile, rýchlosti v boji s pandúrmi. 「Janosikの伝説はPanduroとの闘いでの彼の技術、強さ、速さについて語っています。」
Dobre ovládal rôzne druhy pasovania, streľbu, šerm s valaškou a pod. 「よく彼はワラキアとのpasovania、射撃、剣術、の様々な形態をコントロールしました。」
V tom čase vojenská príprava ľudu bola organizovaná aj prostredníctvom pasovania, pretláčania, preťahovania. 「当時、軍の訓練は人々をpasovania,、pretláčania、preťahovaniaを通じて組織しました。」
Bol využívaný pästný boj, pasovanie, šerm s palicou a valaškou, súťaženie v dvíhaní a prenášaní bremien. 「それは、拳闘、pasovanie、スティックとワラキアの剣術、重たいものを持ち上げて運ぶ大会を用いました。」
Tažisko ľudovej telesnej prípravy bolo späté s jeho pracovnou činnosťou. 「フィジカルトレーニングの重心は、彼の専門的な活動にリンクされていました。」
Osobitnou kategôriou v oblasti telesnej kultúry v stredoveku boli potulní akrobati, ktorí profesionálne predvádzali žonglérske, strelecké i zápasnícke umenie. 「中世のフィジカルカルチャーの特別なカテゴリーは、プロのジャグリングや射撃やレスリングアートを楽しませる放浪する軽業師でした。」
Ľudové zábavy a hry boli významnou súčasťou telesnej prípravy jednoduchých ľudí, ktorí okrem naháňačiek dobre ovládali rôzne bojové hry s charakterom pasovania. 「民俗娯楽とゲームは、庶民のフィジカルトレーニングの重要な部分で、加えて、pasovaniaの性質に様々なファイティングゲームの良い知識を追います。」