ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ステップアップ英語コミュのSwine Flu

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
久しぶりの更新です。

豚インフルエンザ、怖いですね!

Swine Flu

「日本政府はメキシコ国籍者の入国ビザ免除(visa waiver)を一時的に停止し、日本に入国するメキシコ人は医師による健康証明書(clean bill of health)を持参するよう要求することにした」

”Clean bill of health”が求められるわけですが、

単なる健康診断書とは違うものです。

「健康証明書、健康のお墨付き」

その他、「問題なし、安全が確認された」という意味の比喩としても使われています。

動詞はgiveを使って、たとえばこんな文章があります。

Analysts gave the company a clean bill of health
→アナリスト達はその会社に問題なし、と評価した。

これを機会に、もう決まり文句のように使ってください。

NASA officials hope the clean bill of health so far indicates they have solved the problem of falling foam from shuttle fuel tanks that caused the Columbia disaster in 2003.

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ステップアップ英語 更新情報

ステップアップ英語のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング