“We reaffirm that exchange rates should reflect economic fundamentals. Excess volatility and disorderly movements in exchange rates are undesirable for economic growth. We continue to monitor exchange markets closely, and cooperate as appropriate. We welcome China’s decision to increase the flexibility of its currency, but in view of its rising current account surplus and domestic inflation, we stress its need to allow an accelerated appreciation of its effective exchange rate. 「我々は、為替レートは経済ファンダメンタルズを反映 すべきとの考え方を再確認した。為替レートの過度の変 動や無秩序な動きは、経済成長にとって望ましくない。 我々は、引き続き為替市場をよく注視し、適切に協力す る。我々は通貨の柔軟性を高める中国の決定を歓迎する が、増加する経常収支黒字と国内インフレに鑑みるに、 (人民元の)実効為替レートの上昇の加速を容認する必要 性を強調」