マ:... in this congregation. Perhaps we can talk more about them if we spend the day together. ア:Oh, well, actually, I was gonna catch a show. マ:You're going to see a movie? ア:Yeah, unless "Phantom"'s coming to town. マ:Isn't that a sin? ア:Well there's only that one good tune but that's hardly a sin. マ:I meant all the Western decadents. ア:I know what you meant! Gotta fly! Let's go.
<Scene 2> 〜Mosque entrance〜
ア:See you later, Marlon. マギー牧師:Who's the kid? ア:Ah, new convert. Bit(かな?) over the top. I need advice on dampening religious enthusiasm. マ:Join the clergy. Just kidding. ア:Oh, let's go. I don't wanna miss one minute of Harry Berry(?).
<Scene 3> 〜Yasir & Sarah's bedroom〜
ヤ:Is it morning? セ:No no no. ヤ:Oh, it's hammer time. セ:No, not that, I have to pray. Go back to sleep. Allaahu akbar.
お祈り時計が鳴る。
セ:Oh, I'm sorry, I'm sorry.
<Scene 4> 〜Fatima's Diner〜
マ:You're sure all your meat is halal? ファ:There's no halal shop in Mercy. It's from the kosher butcher. マ:You should stop patronizing Jewish businesses. ファ:And you should stop patronizing me. レ:As-salaamu `alaykum, Marlon. マ:Well, alaykumu-s-salaamu, Rayyan. Finally, a real Moslem. レ:Yeah, walks, talks and prays. Hijabs sold separately.
レイヤンとファッティマ、目配せ交換。
マ:You make an obedient wife. Perhaps we can meet for coffee. レ:I don't meet men for coffee. マ:Oh, forgive me. I meant with a chaperon. レ:My chaperon, has to wash her hair. マ:About your meat, .. ファ:Perhaps you'd like to try the authentic Muslim restaurant on Jubilee Road. マ:I think I will, Sister. Bye. レ:There's no Muslim restaurant on Jubilee Road. ファ:Jubilee Road in Nigeria.
<Scene 5> 〜Yasir's office〜
ヤ:Oh, Amaar! Do you have a minute? I need your help. ア:I'm not xxxx(?)ing down another nail. My thumb is still throb. ヤ:It's Sarah. There must be some rule in the Koran, against praying too much. ア:Let me get this straight. You're asking a spiritual leader to help someone stop praying? ヤ:She's obsessed. It's like when Rayyan was born. She's up in the middle of the night. She's too tired for her.. ア:...her domestic duties? ヤ:No! For sex! ア:Look. I know, but it wouldn't do you any harm to be a little more devout. Never mind. I'm starting to sound like Marlon. ヤ:I thought our new convert was God's gift to Islam. ア:That's a lovely way of looking at it. But seriously, what are we gonna do about him. ヤ:It's Sarah, the one to worry about. The kid's harmless.
マ:You have an office in our mosque? ヤ:Yes, and business is heavenly, マ:This is no joke. I'm taking this to the regional Islamic council. They won't allow this desecration to continue. Allaahu akbar!!!
ア:You were saying? ヤ:We gotta get rid of this guy.
<Scene 6> 〜Mayor's Office〜
セ:I can't remember if I prayed three, or four times today. See, Tuesdays are hump day. ア:It's Wednesday. セ:Oh, am I five prayers short?! Oh, I, I... ア:Sarah, be a man! Give up! セ:Well, maybe, maybe I'll just have a little nap on the mat. Just, just for a second.. Oh.. ア:Sarah? セ:Huh? ア:You have a chance, I was wondering, if you might do something for me? セ:Sure, what? ア:"Your job!!"
<Scene 7> 〜Baber's〜
ベ:Hurry up! He'll be here any moment. レ:Oh...
ドアをノックする音
ベ:I'll get it, I'll get it, I'll get it. That, is a very good look for you. Come, come, come, come.. レ:ぶっ! マ:Still no hijab? レ:Still no life? マ:You're going to let her talk to me like that? ベ:Layla, go to your room. レ:Good. I'll be in my room, bare-headed!
マ:Have you tried beating her? It worked for the Taliban. ベ:I suggest you find a role model a little bit closer to home. Please, have a seat. May I offer you some coffee? マ:I have to wake-up at five and memorize the Koran. ベ:Maybe some tap water? マ:Praise Allah.
Laylaの部屋から音楽聞こえる。
マ:You permit decadent music? ベ:Layla, turn off the hip-a-tie hop! レ:It's called hip-hop! And you bought it for me. ベ:Sometimes these bad CDs get ***(?) label. Turn it off! レ:I hate you!
音楽消える
マ:Perhaps Allah is punishing you with this devil child.