ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Georges MoustakiムスタキコミュのLe Quotidien

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
日本語訳詞をつけて歌ってみました。よかったらお聴きください。

コメント(9)

いいですね、ラストの神様への問いかけはその通りと思います、
いつかライブで聴けたらと思います。




さて、ムスタキの近況ですが・・・

____________________

ムスタキの本編集する一部の友人まで公開
2011年01月09日18:3


ムスタキ自伝の訳者、山口さんからメールが来ました。
ムスタキの近況などをお伝えします。

以下引用



ムスタキですが、いつか自宅が火事で大変だったようです。2年ほど前から肺気腫
で、今は療養中です。音楽活動はもう無理でしょう。好きな絵を描いているよ
うです。メールをすれば返事がありますが、どういう状態かわからないので、
メールするのも控えた方がいいのかな?と思ったりしてます。




ムスタキの本ですが、「la sagesse du faiseur de chansons」訳すと「シャン
ソンの作り手の知恵」「シャンソン作家の知恵」でしょうか?2月に発売されま
す。以前、ムスタキの著書「霧の息子たち」を翻訳し、出版社をあたりました
が、引き受けてくれるところがなく、あきらめました。ヨーロッパではムスタ
キは知らない人はない存在で、彼が何か書けば、スペイン、ドイツなどでは、
多分すぐに出版社は見つかるでしょうが、残念ながらここ日本ではそういう具
合には行きません。




引用終わり


以上
おお、近況ありがとうございます。出版の件残念ですね。「私の孤独」が日本で発売されたのは奇跡のような話だったのか…

ちなみに遊びでフランス語バージョンも作ってみました
http://www.youtube.com/watch?v=hIXDIvHMgSM&feature=youtube_gdata_player
竹婦人さん、『Marinheiro Só』と一緒に聴かせていただきました。

ムスタキの愛したサンバ、ボサノバを日本で歌っている人がいるということに
勇気づけられます。

ムスタキの1981年のアルバムにあった『If you hold a stone』も

他の歌手が歌っているのも確認できました。

再来日とか望めませんけれどムスタキには長生きしてもらいたいですね。

はーーー、竹婦人さんって、すてきすぎる。
そんなすごい人に知り合えて 幸い。
Marinheiro So=ひとりぼっちの船乗り
ですから、ぴったりですね〜。
ライブいずれお越し下さいませ。

HKJさんは今年は来日しないの?
今年は、会社の全体会議、2月7・8日、ほかの日本人が5人参加したので、わたしは留守番。
la sagesse du faiseur de chansons



装丁だけですが・・・
貴重な情報、本当にありがとうございますー。

フランス語バージョン録り直しました。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Georges Moustakiムスタキ 更新情報

Georges Moustakiムスタキのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング