ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英検1級突破コミュの単語の意味と活用

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Hi to all.

暇がある時等、単語学習アプリ等を使ってますが、
時に英英辞典と和英辞典の解釈・説明に微妙な違いがあり、
辞書通りに覚えるのは良いけれども、その単語の活用法等、疑問に思った事はありませんか?

また、英英辞書に出てこない単語等は、どうしたものでしょうか?

例えば、今日生まれて初めてお目にかかったものがあります。
cod

"cod"と言えば、「鯉」
Marrian-Websterによると、この意味しかありません。
ですが、英単語アプリの方では「人をばかにする」とあります。
Slungでしょうか?
(Urban Dictionaryの方に、ビデオゲームの"Call of Dutyにはまってる人”等ありますが、
この場合は関係無いです(笑))
文を構成するとなると、どう活用されるのでしょう?

コメント(2)

cod ですが、

小学館のプログレッシブ英和の第三版では

cod1
1 〔魚〕タラ;マダラ;メバル.
2 タラの肉

cod2
1 《古》袋;《卑》陰嚢(いんのう).
2 《方言》(豆などの)さや

cod3
《英略式》(〜・ded, 〜・ding)(…を)だます,かつぐ,からかう;(…を)まねる.
━名詞
1 でっち上げ;もじり,まね.
2 たわごと(codswallopの短縮形).
━形容詞
あざけりの;ふざけた,茶化した,まねの

と掲載されています。

OALD 7th Ed. では

cod
noun
[C, U] (pl. cod) a large sea fish with white flesh that is used for food: // fishing for cod // cod fillets

adjective
[only before noun] (BrE, informal) not genuine or real: // a cod American accent // cod psychology

したがって、「人をばかにする」、はイギリス英語の話言葉に由来する意味ではないでしょうか。

cod の使い方は、いろいろなCorpus 即ち言語資料ですが、

例えば British National Corpus  http://corpus.byu.edu/bnc/

などで調べられてはいかがでしょうか。

単語学習アプリの「日本語訳」はあまり当てにすることはできないでしょう。
自分で英英辞書、英和辞書に当たって丁寧に調べるか、適当に覚えておいて、必要を感じた時に訳語を修正して覚え直すか、そのいずれかではないでしょうか。
>>[1]

早速のコメント、有難うございます。

長年、合衆国に居て、名詞以外の"cod"を見聞きした事は無いので、
恐らく英国英語だろうな、とは予想してましたが、その様で、、、あせあせ

"pseudo-”みたいな感じですね指でOK

有難うハート

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英検1級突破 更新情報

英検1級突破のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング