【Govt. eyes lifting state of emergency for Osaka】 →政府、大阪に向けての緊急事態宣言の解除を目論み(計画) ・eyeはこの場合は動詞です eyesは3単現のsですね eye→動詞で、〜〜を目論む、企てる、 ・liftは、措置の解除を行う ・state→「状態」
【Japan's exports plunge in April】 →日本の輸出案件、4月に急落 ・plunge→急に落ち込む
【Panasonic to invest in US software provider】 →パナソニック社、米のソフトウエア提供企業に投資実施へ ・invest in 相手:相手(会社等)に投資する 投資→「お金を出して、経営権利を得る」という事です
【Emergency to be lifted in Kansai, remain in Tokyo】 →「緊急事態」関西で解除へ、東京は継続 ・↑の remain in Tokyoですが ,は andの意。
「Emergency to remain in Tokyo.」ですね →<「緊急事態」東京ではそのままに>の意。
・remainは、何らかの状態そのままです、との意。 例→I remained silent because of feeling nervous. 「 何も言わんやったって。緊張でくさ。」
例→Pls remain seated. 椅子に座ったままでいて下さい。 よくバスのアナウンスで Pls remain seated until the bus completely stops. →バスが完全に停車するまではお席から 立たれないで下さい。ken