I prepared delicious boxed lunch for my children for their school trip(/ school excursion).となります
なぜか? ・遠足に行かせた、とありますが、 それは学校の行事ですから、文字通りに I made my children go on the excursion.とかいうと 本人(子供ら)は、行きたくないのに、無理に 遠足に行かせた、との意味合いになりますね ですから「行かせた」と文字通りに英語で言うのは 間違いです