【Japan vows to support Afghanistan's development】 →政府公約、アフガニスタンの発展支援を ・vowは、正式に固く約束する
【Microsoft seeks to boost tablet sales in Japan】 マイクロソフト社、日本でのタブレットタイプの販売の拡大策を模索 ・seek →探す、求める boost→押し上げる
【Zoo penguins call out during eclipse】 動物園のペンギンら鳴き叫ぶ、日食中
このニュースの内容は次の通りです (有償通信講座の受講者だけはこれを訳してみてください) Penguins in a Japanese zoo had a lot to say during the solar eclipse on Monday. Animal handlers said the birds reacted to the darkening sky with an unusual cacophony of calls. Sixteen cape penguins in Chiba Zoological Park, near Tokyo, began cackling around 7:40 AM. The moon had just blocked part of the sun and the sky had darkened. As the penguins looked upward they called out one after another for about five minutes.
※cacophonyは、奇声 耳障りな声
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 May 21: 【Annular eclipse seen across Japan】 →環状食(金環日食)日本中で観測される ※annular (最初の aに強勢があります)環状の、環になっている
An annular solar eclipse was visible over a wide area of Japan on Monday morning, giving thrills to observers across the nation.環状の日食が、広く日本で観測できた/、この日食は、観測者らにスリルを与えた、という事ですね 逆に取って、/観測する人たちは、この日食にワクワクしました/、ですね
【Brewers to increase non-alcoholic beer production】 酒造企業各社、ノンアルコールビールの製造を増加へ
※次のニュースはどんな意味合いでしょう? 【Govt. rules out summer-only operation of Ohi plant】
【Downloads spice up smart phone sales 】 ※spice up〜をうんと辛くする、つまり、〜を元気にさせる →ダウンロード出来るサービスの充実で、スマートフォンの売り上げ後押し