ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの◎将来、英語⇔日本語の通訳翻訳者になりたい方へ・英語学習者の皆様へ

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
将来英語⇔日本語の通訳翻訳者になろうと思っている方へ

現在、英語⇔日本語の通翻訳者の皆様方へ

英語学習者の皆様方へ





★こちらは、【末次通訳事務所・末次賢治】と申します:

 <兵法・英語二刀一流>を号します。

★弊社の主たる業務は、英語⇔日本語の通訳業務、翻訳業務、

英語指導・研修業務で御座います。



★職業柄、弊社に対して、

通翻訳者として、自分を採用して欲しい、というお問い合わせ、

お声をよく頂きます。

★更に、弊社は、通翻訳者育成の通信講座もしておりますが、

この講座で、技術者を養成せんと懸命に、講座の展開に取り組んでおります



皆様方の英語→日本語への通翻訳力を測るテストとして

よく次の2つの広告文を、課題として提示しております



このブログをご覧の方:皆様方は如何でしょうか?

極めて分りやすい日本語で通翻訳できますか?

腕試しとして、ご覧下さいませ





PLAYBOY誌広告の問題:辞書は使用可です。



うまく、日本語に訳されて下さい。



WHAT SORT OF MAN READS PLAYBOY ?



He’s a man who knows the value of talk.

When his company needed to nail that Mexico land deal,

it picked its top negotiator---the executive with experience.

It happens he reads PLAYBOY, and it shows.

PLAYBOY men took nearly 4 million business trips last year.

On business apparel alone, PLAYBOY men spent more than $340million.

Month after month, PLAYBOY is the magazine that directs men on the move.

PLAYBOY—it’s a lifestyle.







ある雑誌にありました広告の英語です:うまく、日本語に訳してみて下さい。



When Advertising does it job,

millions of people keep theirs.



Good advertising doesn't just inform.

It sells. It helps move products and keep businesses in business.

Every time an ad arouses a consumer's interest enough

to result in a purchase, it keeps a company going strong.

And it helps secure the jobs of the people who work there

Advertizing- that's the way it works.





これを機会に、今後ともどうぞよろしくお引き立てを
賜ります様にお願い申し上げます。

<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング