ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの〇 「未解決の」の英語での言い方 (二刀流英語講義12/21)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
〇 「未解決の」の英語での言い方 (二刀流英語講義12/21)

○受講者の皆様、お世話になります。 

【末次通訳事務所】が、お届けします【英語語講義】です:


 ◆ 貴社の海外業務や英語学習に、ちっとはお役に立てると思います 

この2ヶ月余配信をしておりませんでした。皆様、お久しぶりです。

さて、私が担当をしておりました、タバコフィルター工場での、
長期の通訳業務が年内はようやく終りました。 
今年の10月7日(=my 44th birth day)から、先週12月17日まで、
70日間に亘りました。

1つのお客様企業で2ヶ月以上も、
毎日、通訳業務を担当しましたのは初めてです。
通訳業務は大抵は数日間なので、今回の長期の業務はとても大変でしたが、
おかげで、実に良い経験、良い技術向上になりました。
通訳業務の様子を少し垣間見る事が出来ます⇒ http://fukuoka.shoplog.jp/niten/14536.html

正直に言いまして、今回の業務開始前に、事前の情報収集や
知識の勉強ができませんでしたので、状況を全く把握できていないママに
通訳業務を行うのは、とっても辛いものでした。

例えて云いますと、【野球選手の名前や特長・成績、野球のルールなどを
まったく判っていないままプロ野球中継を英語に訳する】様なものでした。

ですから、最初の2-3週間が一番大変で、精一杯頑張りましたが、
日々変化していく状況をなかなか飲み込めず、良い英語通訳業務が
出来難い状況でした。この様な状況で、毎日不安を感じながら、
朝から現場に通勤し、業務を行いました。
やるからには、思い切って、踏み込んで頑張っていこうと思いながら日々戦いました。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

今後、この配信講義で、この通訳業務で出てきた表現や、
英語での言い方他を
ご紹介します。

なお、このタバコフィルター工場での通訳業務は、来月も継続します
というのは、今回の大型機械類の据付・設置、試運転作業が
まだ終っていないのですね、機械類の最終的な保証運転(acceptance run/protocol run)まで
状況が進んでいないのですね。

本来は、11月26日まででしたが、工期の遅れで延長に延長となりまして
先週金曜日まで、業務が続きました:
ドイツ人技術者らは、クリスマス休暇で、一旦帰国し、
また来月来日となります
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
その1)「未解決の問題」の表現:

皆様、色々な事が、この通訳業務でありましたが、

未決の問題、未決定・未解決の問題 という場合の言い方は皆様お判りでしょうか?

We have so many open problems.とか

That problem is still outstanding. と云います

openは、【開いている、あいている】 の意味合いで、
動詞でも、形容詞でも使えますね。

openは、【袋や容器の口があいている/閉じていない】ので、
そこから、【物事がピッシャッと決着がついていない】、⇒未解決 の と云う意味合いです

outstanding も 未解決の という意味でよく使います

outstanding は、辞書を引くと、素晴らしい、という意味合いがあります
「他と違って目立っている」という意味合いが根底にあります。
★未解決の問題は、目立っていますね。⇒皆、気にしています

outstadning は、未入金 という意味合いもあります

The payment from the company is still outstanding,
although it was due yesterday.
(=このお客様からのお支払がマダです。昨日が支払い締切日だったのに)

-------------------------------------------------------------------
以上ご参照くださいませ。
通翻訳のご依頼もお待ちしております。

尚、弊社・末次通訳事務所では、
無料で1ヶ月受講できる英語通信講座を実施しております
目的は、1)プロ通翻訳者の養成
     2)英語運用力の向上 です

詳細は、http://fukuoka.shoplog.jp/niten/14335.html をご覧下さい。

---------------------------------------------
【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】

<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/

★「末次哲学堂」掲示板
(⇒独自の末次哲学を学べます)
http://9119.teacup.com/niten14/bbs

◎TWITTER中!英語の勉強にご覧下さい
 英語で書いていますので:
 http://twitter.com/niten14

====================

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。