★仮定法は、もう決して起こり得ない事を 逆説的に、言うのです。 しかも、ありもしない事を、時間を(現在の場合⇒過去へ)(過去の場合は、過去完了(過去の過去)に、 時間枠を1つずらして、表現します)。物事を、現在形で言えば実際、それをしている、となります。過去形は終った事ですから、過去形で言う事で、 願望や後悔、ありえ無かった事を言うのです。 ★次のセリフ:「(戦争で)肩さえ壊さなかったら、まだ巨人軍でバリバリやっていたかも知れぬ星一徹だ」 I might or would be an excellent active player in the Giants now, if I (h ) (d ) my right shoulder in the war. これは、仮定法過去、と 仮定法過去完了の組み合わせですね 昔、何とかでなければ、今ごろは何とかだろう、 ですね ( )に適語を挿入ください。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 ○過日、課題で次を送付出題しました:
If it ( ) rainy tomorrow, I ( ) stay home all day.
これは、正解は次の通りです
If it ( is ) rainy tomorrow, I ( will) stay home all day. ですね 明日雨なら、終日在宅します ★↑の英語は、仮定法などで云う事は有りませんね。 ★明日雨が降るかどうか?雨が降る可能性は十分に考えられますね ですから、上の言い方、現在形の if it is rainy tomorrow で良いですね そして、明日の事ですから、I will stay--となります
皆様のお答えは、次のものが多かったですが、 If it ( were) rainy tomorrow, I ( would) stay home all day これはおかしいですね If it were rainy tomorrow、とは時間があいませんね If it were rainy としますと、それは、現在の事実に反する仮定になりますので 実際には If it were rainy today,ーー とならないと意味が通りませんね。