ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの〇英語講義:仮定法と 英語の過去形ほか

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
受講者の皆様 末次通訳事務所、末次で御座います。

お世話になります。

皆様からのお答えの添削は、週末しますので、
どうぞ、お待ちくださいませ。

実は、一昨日、火曜日に、食あたりになりまして、
(食堂のエビで、あたったみたいです)
とっても辛い事になっております。
ですが、通訳業務は休まれませんので、大変です。
シンドイので、仕事から帰ったらすぐに横になって、そのまま寝ております。
この数日はその様な状況ですので、
添削は、ちょっとお待ちくださいませ。
====================

さて、講義です:
<講義1>
数年前ののNHKニュースにて、
「三浦氏が近々サイパンに来るから・・・」という英語での情報文書が写りました。英語はぱっと見てですが、
-(we got the information that) he would be travelling ---となっておりました。

★これは He would travelーーとは意味が違います。皆様はお分かりでしょうか?

★be travelling と進行形です⇒⇒進行形は、常に、「動作の最中・作業中」ですね。
つまり、【来月の今ごろ、旅行の最中/旅行中です】という意味合いです。

★He would travelーの場合は、(来月に)旅行に行くであろう、 ですね
どちらが確実に、本人が旅行に行くか判りますか?進行形の方が、確実性が有ります。
旅行に出て、旅先を回っている状態にあります、という事です。

★He would be travelling --の場合は、
相当する日本語は、【来月の今ごろ、まさに旅でこちらを回っている予定】という感じです。
ですから、would be travelling ーーで、サイパンに確実に来ると、警察が動いたわけです。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
<講義2>

Subject: 過去の時間 と 仮定(後悔・願望)法


講義: ★1)If I were bigger in physique, I would become a professional wrestler.
(もし体格が(実際よりも)大きければ、プロレスラーになれるのに)
実際は、小柄で、プロレスラーとかは成れない、無理、という事です。

2)If I become bigger in physique, I will become a professional wrestler.
(もし体が(今よりも)大きくなれば、プロレスラーになります(なる可能性があります)
2の場合は現在形です(become)

★つまり、この発言者はまだ子供(小中学生くらい)で、今後、
本当にプロレスラーになるかもしれませんね。可能性は否定できません。
これは、仮定法ではありませんね。

★仮定法は、もう決して起こり得ない事を 逆説的に、言うのです。
しかも、ありもしない事を、時間を(現在の場合⇒過去へ)(過去の場合は、過去完了(過去の過去)に、
時間枠を1つずらして、表現します)。物事を、現在形で言えば実際、それをしている、となります。過去形は終った事ですから、過去形で言う事で、
願望や後悔、ありえ無かった事を言うのです。
★次のセリフ:「(戦争で)肩さえ壊さなかったら、まだ巨人軍でバリバリやっていたかも知れぬ星一徹だ」
I might or would be an excellent active player in the Giants now, if I (h ) (d ) my right shoulder in the war.
これは、仮定法過去、と 仮定法過去完了の組み合わせですね
昔、何とかでなければ、今ごろは何とかだろう、 ですね
( )に適語を挿入ください。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
○過日、課題で次を送付出題しました:

If it (  ) rainy tomorrow, I (      ) stay home all day.  

これは、正解は次の通りです

If it ( is ) rainy tomorrow, I ( will) stay home all day. ですね
明日雨なら、終日在宅します
★↑の英語は、仮定法などで云う事は有りませんね。
★明日雨が降るかどうか?雨が降る可能性は十分に考えられますね
ですから、上の言い方、現在形の if it is rainy tomorrow で良いですね
そして、明日の事ですから、I will stay--となります

皆様のお答えは、次のものが多かったですが、
If it ( were) rainy tomorrow, I ( would) stay home all day
これはおかしいですね
If it were rainy tomorrow、とは時間があいませんね
If it were rainy としますと、それは、現在の事実に反する仮定になりますので
実際には
If it were rainy today,ーー とならないと意味が通りませんね。

=========================


============================

<講義3> コレポン課題です 英語に訳しましょう。(★英検コースは対象外)

Julie様

お元気のことと存じます。

1. サンプル送付のお願い
サンプルの写真をありがとうございました。
すべてのサンプルは、Fedexを利用して送付願います。送付後、Tracking numberをお知らせください。

2. PO# PH120610
ご連絡ありがとうございました。
SBS zippers and sliderを使用して生産してください。

よろしくお願い申し上げます。

=================

以上の通りです。
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング