ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの<語法講義 most-- / most of the-の言い方>

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
5/17 <語法講義 most-- / most of the-の言い方>

most/most of the -は、よく誤解のある言い方です
「大抵の若い人は〜」と云う場合
正しい言い方は、
a) most young people --
b) most of the young people --となります
尤も、a)b)は意味合いにちょっと差異があります。

a)most young people は、「社会全般に大抵の若い人」は、
b)most of the young peopleは、
 「社会全般の若い人たちから、更に、絞り込まれた、特定された/選抜された人たちの多く」はとなります

★ココで most of young people とは絶対に言いません。

→most of となれば、most of the/these/those young poeple と云います

何かの選定特定を意味するthe/these/those/such が必ず入ります。
というのは、全体から特定、選定された人たちの意味合いでしか
most of the young people を使いませんので。

most studentsは、日本の高校生の大多数は
most of the studentsは、日本の高校生の中でも更に絞られて、
              田川高校の生徒の多くは、との意味合いです

判りますか?このmost/ most of の問題はよく間違え易いですね
上の説明が理解でき無ければ、返信メール下さい。

【末次通訳事務所】
==============================

○5/17 英語ニュース見出し(朝方)

皆様、こんにちわ。末次通訳事務所です:
以下、情報収集に、英語学習にご覧下さい

[Temporary holiday in Bangkok after clashes]
→バンコクで、臨時に休日。武力衝突の影響
・clashは、ガチャーンと音を立てぶつかる事ですから
 衝突(する)との意です

[Iraq recount confirms Iraqiya won election]
→イラク、投票の数えなおしで、Iraqiya党勝利を確認
・recountは、数えなおし

[Egypt: Israel is key issue for NPT meeting]
→エジプト:「イスラエルが、核拡散防止条約会議の重要問題である」
・NPTは、Nuculear Non-Proliferation Treaty ですね
・proliferationは、普及、拡散 ですね

【末次通訳事務所】
企業向け・「護身術研修」実施のご案内
   http://qkeizai.nishinippon.co.jp/archives/1703

コメント(2)

★ 5/22 英語ニュース見出し

<お知らせ>
★皆様、今日の西日本新聞投書欄6面(の右下)に
 私の投稿が載っています。ご覧下さい:

★新聞投稿は、作文や英語の練習にもなり、
また、図書券や現金がいただけるので、社会人学生生徒は
どんどんしてみたら良いです

[Hatoyama, Clinton agree to deepen alliance]
⇒鳩山、クリントン長官、同盟関係の強化で一致
agree to 動詞:〜する事で一致する、賛成する
alliance→同盟 deepen;〜を深める

[BOJ upgrades assessment but holds rate]
日銀、景気評価を格上げも、金利は維持
・assessment⇒評価 
・rateは、金利 hold⇒維持する、現状を保つ

[BOJ injects $11 billion into money market]
⇒日銀、110億?を金融市場に投入

[Yen rises against dollar]
⇒ドルに対して円が高くなる(円高)

rise⇒自分で上にあがる
raiseは、他人を上に上げる

【Ken's Office】
○5/27 朝の英語ニュース見出し

[Subsidy bill to be enacted for farmers hit by foot-and-mouth]
⇒口蹄疫被害の農家への助成金法案成立へ
・subsidy⇒助成金

[S.Korea urges nationals to avoid North-run stores ]
⇒韓国、国民に要請、北朝鮮が経営のお店に行かない様にと

North-run とは、『北(朝鮮)が経営している』と云う形容詞です
a state-run shop と云えば、国営のお店 です

[Foot-and-mouth vaccination almost done in Miyazaki ]
⇒口蹄疫ワクチン、ほぼ終了(宮崎)

almost+動詞 は、あとちょっとで〜するところ、との意で、[ほぼ終了]との意
つまりまだ『ちょっと残っている』の意です
almostは、実は、この部分つまり、『ちょっと残っている』の
方の意味合いが、almostの意味合いになる場合があります。

[Police want Sumo association to shun gangsters ]
警察、相撲協会に、ヤクザとの接触を避ける様にと要望
・shunー⇒〜(人)を避ける ですね

警察、policeは、複数扱いです

本来ならば、police wants となるのですが、
警察のpoliceは、複数扱いなので、want ですね
これは、どうぞ皆様覚えておいて下さいね

【末次通訳事務所】

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。