ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの○英語講義) one of them の使い方

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
皆様、お世話になります。
末次通訳事務所、末次で御座います。
いつもの配信講義です。どうぞ、休憩中にでもご参照くださいませ。
==========================================

<お知らせ>
○第212回飯塚トーストマスターズの
 「例会」の お知らせと 「ゲスト参加」のご案内
http://qkeizai.nishinippon.co.jp/archives/8958
詳細は上をクリックしてご覧下さい。
当日は、私が総合司会の役ですので
ちょっとはより面白い会合にします。
関心がある方はどうぞ、おいでください
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

今日は、宮本武蔵先生が、五輪書を書き上げた日です。
勿論、旧暦の5月12日ですから、一カ月くらい時間がずれますが。
弊社は、簡明にして、鮮やかに意味が伝わる英語の言い方を
模索しております。

★先ず、この無料英語講座の目的は、「手持ちの単語で色々と言い回す」事です。
尚、その場合には、機転や知恵が必要となります。


手持ちの単語=難しくない、誰もが知っている様な、或いは、
中学校にて学習しました平易な言葉など=で、
色々と言えるものです。その練習をしております。


さて、復習ですが、 "I am one of them." という言い方を
かつて、ご紹介いたしました。

例) "Many people are very angry at the accident.
"Actually I am one of them."
「この事故に憤りを感じている人は多いんです」
   「実際、私もです」

★ 「うちの会社は、ホントに嫌な奴が多いわ!
   田中さんもそうなのよ。」
"There are many nasty guys in this company.
Mr. Tanaka is one of them."
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

I am one of them. と言えば、「自分もその内の1人」という事から
「私も参加している」などの意味合いになりますね。


また、He is one of them. となれば、
「あの人も、その内の1人です」と言う事から、
場合によっては、「仲間」「一味」と言う意味合いになりますね。

A: "12 students have been selected as the delegation."
B: " Tom is one of them. Do you know that ?"

A「生徒12名が、派遣団に選出されたね」
B「トムもその1人よ。知っちょった?」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

★「かって、あの男は、巨人軍の一員でした」 という言い方も
one of them をちょっと変えて使えば、言えますね。

He WAS one of the Tokyo Giants' players.

--------------------------------------------------------

企業向け・無償英訳添削講座:
「今日の課題」

「御社(特にお店の場合)は、何時から何時まで
 ご営業なさっておられますか?」

これを、英語でスパッと言ってみましょう。
★尚、from what time to what time 〜とは言いません。。

ご回答送付先:【末次通訳事務所】まで
          fuku@eos.ocn.ne.jp

---------------------------------------------
【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】

<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/

★「末次哲学堂」掲示板
(⇒独自の末次哲学を学べます)
http://9119.teacup.com/niten14/bbs

◎TWITTER中!英語の勉強にご覧下さい
 英語で書いていますので:
 http://twitter.com/niten14

◆↓【驚きの英語文法語法】講義集掲示板◆
http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
====================


コメント(1)

○5/17 朝の英語ニュース見出し

皆様、こんにちわ。末次通訳事務所です:
以下、情報収集に、英語学習にご覧下さい

[Temporary holiday in Bangkok after clashes]
→バンコクで、臨時に休日。武力衝突の影響
・clashは、ガチャーンと音を立てぶつかる事ですから
 衝突(する)との意です

[Iraq recount confirms Iraqiya won election]
→イラク、投票の数えなおしで、Iraqiya党勝利を確認
・recountは、数えなおし

[Egypt: Israel is key issue for NPT meeting]
→エジプト:「イスラエルが、核拡散防止条約会議の重要問題である」
・NPTは、Nuculear Non-Proliferation Treaty ですね
・proliferationは、普及、拡散 ですね

【末次通訳事務所】
企業向け・「護身術研修」実施のご案内
   http://qkeizai.nishinippon.co.jp/archives/1703

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。