ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの○ go to-の使い方(ビジネス英語として)

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

弊社では、授業や通信講座受講の希望者には
必ず、次の英語情報をお見せしております。
これは、11年前の【Readers' Digest誌】に載っている広告の英語文です:

いままで、おそらくは100名を超える方にお見せし、
また、弊社のブログでも紹介しておりますので
極めて大勢の方から訳をきいておりますが、


When advertising does its job,
millions of people keep theirs.

この英語を一目見て、きちんと正しく理解できた方は
今迄、200名以上の中で、
1名2名くらいしかいらっしゃいませんですね。
多分、英語教員の諸兄も判らないでしょう。
しかし、ネイティブに見せますと、当然すぐ判ります。

というのは、
これは、難しい英語でもなく、平易な英語文で
リズムがある実に良い文章ですね。

巷間には、英語自慢の方が大勢居ますが、
殆ど全てが、この英語が判っていない事が私には分りました。
この英語も判らないのに、英語の力がある、トイクが○点だ、英検○級持っているなどと
いかにも、ご本人が英語の力がありますと、と私に仰るのは、愚かな事ですね。

皆様は如何でしょうか?

===========================


復習から (以前の配信分と重複していたらごめんなさい)☆ただし課題を変えています、

go to -の使い方:

go to は、 I go to school. とか
      My son goes to the park every Sunday. などと中学の1年生で例文で出てきますね

中学一年ノレベルの英語と言う事で、軽視する人が多いのですが
実は、こうした英語は、英語言語の核となるので、
使い勝手が広く、深いですね

1)宮崎のマンゴーは、東京の大田市場に出荷されます。

Mangos in Miyazaki go to Ota Market in Tokyo.

宮崎のマンゴーらは、大田市場に行く、という風に言いまわせば良いですね

2)開発課としては、この分の予算は、製品開発に回す様に、社長に交渉します

We, Development Sec. is going to ask our president to make
this budget go to product development. ですね

「make this budget go to 用途--がミソです」


3)報告書では、田中部長は、福岡支店に転勤するそうです
 The report says that Mr. Tanaka will go to our Fukuoka Office. となります

4) 「勝利の女神は、相手に微笑んだ」
The victory went to them(/the opponent). ですね

go to は、〜へ行く という風に習いますが、

go は、「物事(主語)が進む」・「物事を進ませる」という風に意味があります。

go は、感じでは「進」という意味合いに相当します。

========================
別に場所だけではなく、幅広く使えます:

1)Your pants go to the ground.
ズボンが地べたに付いていますよ(ズッていますよ)

This curtain is too long and goes to the floor.
このカーテンは丈が長くて、床にまでついています ですね

2)
The temperature here goes to zero here in this season.
この時期、ここでは気温が0℃になります。

go under zero でしたら、氷点下 ですね 

3)This budget will go to the care centers in the city.
この予算は、市の介護施設に充てられます。  

========================

★4)交通機関の行き先の説明でも出来ます。

○皆様が、お仕事や観光で京都にいらっしゃったら
  色々な有名観光地のバス停や駅には必ず、外国人が、
 バスの行き先について不安そうな顔をしていますから
 声を掛けて(Excuse me, may I help you? )
 バスの説明などをしてみましょう。

「このバスは、京都駅行きです」=この表現について
大学生の頃の私は、
This bus is bound for Kyoto Station と発言してました。
This bys is for Kyoto Station. でも良いという事も
知っていましたが、

This bus goes to Kyoto Station. でも良いですね。
この表現を↑の2つよりも、よく耳にしました。

質問する場合(すみません。このバスは四条大宮行きですか?)

Excuse me, (but) does this bus go to 四条大宮?

(何番のバスが、金閣寺に行きますか?)

【What number bus】 goes to Kinkakuji-temple? ですね

[What number bus]自体が主語になり、しかも疑問の意味合いですから

主語+動詞 の形で良いです。

Where does this bus go to? の場合は、

whereは、疑問の意味合いの言葉ですが、
是自体は、どこに?、という意味合いで、主語では有りませんね。
主語は、this bus ですから、

does this bus --と語順を逆転させます。



練習です:(初級者向け)  *どちらか一つをなさって下さい

1)農家のセリフ
「うちが作っている白菜は、全部、大阪の加工食品工場けです。」

2)上級者やプロ向け)

○契約書文面:

「2009年3月末日までに、貴社からのご回答無き場合は、
当該製品の販売権利は、ABC社に譲渡される」
    

上記ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。

---------------------------------------------
【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/

*↓☆弊社の新業務ブログ↓↓PLS CLICK THEM.
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/

*↓英語星占い掲示板↓(受講者は必見!)
http://bbs2.sekkaku.net/bbs/horoscope.html

*【英語学習】各種無料配信のご案内
↓  ↓  ↓(Clickしてご覧下さい)
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/2431.html

*↓↓☆弊社業務価格表は次をクリック:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/676.html

*↓☆【公開道場】日⇒英スパーリング掲示板
http://bbs7.sekkaku.net/bbs/JESparring.html

*【無償】英語訳校正・相談業務(無料です↓)
 http://fukuoka.shoplog.jp/niten/2456.html

====================


コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング