ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

困った!ドイツ語!コミュのドイツおみやげを貰って困っています。ドイツ語は全く分かりません。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
どうも初めまして。実はドイツのおみやげを貰ったのですが、さっぱりドイツ語が分からないので使い方が分からず困っています。Kneippという会社のバスオイルらしいのですが、その会社の日本語のサイトには同じ商品は載っておらず、どのように使って良いのか分かりません。

Kuschelbad という商品名?らしく

Anwendung:Das Badeo(このoの上に点々があります)l dem einlaufenden
Badewasser (36-38℃)zugeben und das Bad 15-20 Minuten
genieβen.

と箱(中のびんにも)の横に記載されています。
翻訳サイトなどを駆使しても
このバスオイル?を36〜38℃のお湯に入れる?
そして15〜20分待つ?的な使用法のみしか読み取れません。

これはこのびん全てを1回で使い切るということでしょうか。

ちなみに同じ会社のアメリカのサイトには似たような製品が載っており使用法にはcapfulつまりびんのふた一杯分を1回に使用、ということが記載されています。上記の内容にもそのような単語があるのでしょうか?capfulにあたる単語は見当たらないような?ご存知の方、または上記の訳が出来る方は是非教えて下さい。周囲のドイツ語ができる方に尋ねることができる環境にいません。

コメント(4)

使用方法:このバスオイルを沸かしているお湯(36−38℃)に入れてください。このお風呂を15−20分間楽しめます。


と書いてあるようです。 つまりはお風呂が沸いてからオイルを入れるんではなく、お湯を溜めてる最中にオイルを入れるということです。

たぶんですが、泡のお風呂が出来るはず。

どのくらい入れるとは書いてないのですが、私が使っているのはふたのカップに1杯くらいの量を入れます。

試してみてください*
しおりさんリボン

麻奈未さんが書いてくださってように、ふた1杯入れてくださいということのようですよ。


以下、ドイツのクナイプ(Kneipp)での文章です。ご参考までに。

Anwendungshinweise
Für ein Vollbad Schraubverschluss 1-mal füllen. Das Badeöl dem einlaufenden Badewasser (36-38°C) zugeben und das Bad 15-20 Minuten genießen. Schraubverschluss nach Anwendung ausspülen.

浴槽いっぱいのお風呂にねじ蓋一杯を。

〜 中:麻奈未さんの通り 〜
バスオイルを沸かしているお湯(36−38℃)に入れてください。このお風呂を15−20分間楽しめます。

使用後のふたはすすいで下さい。
麻奈未さん、ゆみちゃんさん

どうも本当にありがとうございます☆

こんなに早くお返事をどなたかから
頂けると思わず感激です。お二人が書いて下さった通りに
早速ふた一杯分試してみます。

初めてのmixiでの質問だったので、ルールとか分からず
もし失礼があったらどうもすみません。

重ねてですが本当にありがとうございます!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

困った!ドイツ語! 更新情報

困った!ドイツ語!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。