ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

非英語圏の海外で子育てしてますコミュの家族間で使用する言語についての質問です。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
家族間で使用する言葉についての質問です。

うちの子はまだ4ヶ月なので会話はしていませんが、将来は絶対に私との会話は日本語で通したいと思っています。以前、母親が現地語がわからないために子供とコミュニケーションできていないという例を見たことがあるので、ぜったいにそういうようになりたくないと思ってます。

しかし、いざとなると難しいものですね。

私は意地でも子供には日本語で話しかけようと思うのですが、夫は日本語をまったくわかりません。そうなると、家族3人で今後会話をするときに何語を使うのかと思ってしまいます。

ギリシャ在住ですが、夫との会話はギリシャ語と英語の半々くらいです。私の英語もギリシャ語も中途半端です。夫は日本語がわかりません。

子供は、母親とは日本語、父親とはギリシャ語というように使い分けが出来るようになると聞きますが、3人での会話のときもそうなのでしょうか。

このような状況にいらっしゃる方、夫には現地語で子供の前で通訳していますか?その場合、子供は「お母さんギリシャ語もわかるんだ、じゃあギリシャ語で話しちゃおう!」っていう風になりませんか?

とても心配です。心配する前に、日本語で話すという強い気持ちが必要なのはわかっているんですが。

アドバイスお願いいたします。

コメント(5)

precious31さん

コメントありがとうございました。
ご家庭での様子、参考になりました。なるようになるものですね。
でもそれには、母親の確固たる意志が必要ですが。

たくさんの方が同じような経験をされているのはわかるのですが、やっぱり自分のことになると心配になるし自信がもてません。

ご家族4人のときは日本語のわからないだんな様への通訳はお子さんの役目ですか?それともだんな様はわからないことについて気にしていないようですか?

いろいろ聞いてしまいすみません。

bisouさん、こんにちは! 日本とトルコを行ったり来たりしているトル子と申します。

息子(3歳)は私には日本語、主人にはトルコ語で話します。

3歳なので「お母さんトルコ語もわかるんだ、じゃあトルコ語で話しちゃおう!」というパターンにはまだ至ってない気がするのですが、つたない日本語で主人が話しかければ日本語で答えるし、私がトルコ語で話しかければトルコ語で答えます。どうやら何語でもいいって感じなのです。

ただ私が感じたのはprecious31さんグッド(上向き矢印)が書かれているように、私が一方的に日本語で話しかけていたら、ある日突然ベラベラ話し始めたことがあったので、子供が無言であっても反応がなさそうに見えても話しかけ続けることは大事かも・・・ということです。

この先バイリンガルに育てることができるかわかりませんが、できるだけ日本語は忘れないようにさせたいと思っています。
トル子さん 

言語によって(人によってではなく)返事の言語が変るんですね。日本語のみで育った私には考えられません。それにやはり、反応がなくてもある日突然話し始めるって言うのはあるんですね。今から肝に銘じておきます。ありがとうございます。

presious31さん

家族間のこと参考になりました。日本語とスペイン語で話してくれるなんていいですね。理想です。完璧にお母さんには日本語お父さんにはスペイン語ってなっているんですね。
環境が同じでも人によって差が出て当然、、、そうですね。
たくさん日本語で話しかけることしか出来ないですね。自然に覚えてくれることを願います。

ありがとうございました。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

非英語圏の海外で子育てしてます 更新情報

非英語圏の海外で子育てしてますのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング