すべての検索結果:121件
検索条件:タイトルと本文+更新順
業的な勧誘のもの、個人情報が書かれているものを始め、不適切だと思われるトピック・コメントについては、削除させていただきます 以下、フル ● 「1」まだオフ会等参加された事の無い方には心配の無いように 皆さんに安心して参加して頂けるようスタッフは顔出ししています 各スタッフ得意分野があります韓国語
市民運動創造と宇都宮健児ら群像のトピック
日は闘います、の室井佑月さん、アシスタントは太田英明さんでした。沖縄の新聞は本当に偏向しているのか、ネットと愛国などを書かれている安田さん、その 主義者はトランプ氏が勝ったという陰謀論者と説かれて、安田さんは中国語、韓国語があるとバッシングと説かれて、室井さんは東京の地下鉄も中国語、ハングルと説かれて、太田さん、差別
によるものとし、絶対的なものとします。 また、スヨンちゃんを応援するためにコミュを作ることは個人の自由ですが、 当コミュに書かれている ソニョシデ各コミュ管理人数名集まってMasterしています^^ スヨンファンサイト(韓国語) 【It's You】 http
通訳案内士は民間外交官!のトピック
県の看板 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
ハロー通訳アカデミーのトピック
県の看板 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
国際評論家 小野寺光一のトピック
武夫氏はこういっている。「戯言(ざれごと)」として 南海トラフ地震のサミット時の危険性を書かれている。 https://m.facebook.com ://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http
国際評論家 小野寺光一のトピック
武夫氏はこういっている。「戯言(ざれごと)」として 南海トラフ地震のサミット時の危険性を書かれている。 https://m.facebook.com ://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http
国際評論家 小野寺光一のトピック
武夫氏はこういっている。「戯言(ざれごと)」として 南海トラフ地震のサミット時の危険性を書かれている。 https://m.facebook.com ://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http
国際評論家 小野寺光一のトピック
武夫氏はこういっている。「戯言(ざれごと)」として 南海トラフ地震のサミット時の危険性を書かれている。 https://m.facebook.com ://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http
国際評論家 小野寺光一のトピック
て 南海トラフ地震のサミット時の危険性を書かれている。 https://m.facebook.com/iisia.jp/photos/a ://translate.weblio.jp/ テキスト、ウェブページを英語、中国語、韓国語に翻訳。辞書との連携で単語の意味や発音も確認できる。 エキサイト翻訳 http
笑えた話のトピック
婦に謝罪と賠償を」「過去を反省しろ、中韓を見習え」「日本征伐」などと書かれている。 対馬観光物産協会に話を聞いてみると、2000年に ラブルが起こっているという。 http://www.j-cast.com/2014/05/23205613.html ▼大学合格祈願の上に韓国語
結社(人間文明類)が不幸の原因のトピック
い、〝男〟も「思い通りにならない奴は、いらない。俺の世界から出ていけ」と言います。 ・『AKIRA1巻』が時折出てくる、男の名前が背表紙に書かれている 超能力者について 映画「MONSTERZ モンスターズ」2014年 ・2010年の韓国映画『超能力者(韓国語版)』を原
ハロー通訳アカデミーのトピック
都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
通訳案内士は民間外交官!のトピック
都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
ハロー通訳アカデミーのトピック
県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔から中国や朝鮮半島と関係があったことに由来しています。また 】 生け花 茶の湯(20010年2次)(2014年1次イタリア語) 書道 書き初め(2010年1次韓国語) すずり 水墨画 浮世
通訳案内士は民間外交官!のトピック
県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔から中国や朝鮮半島と関係があったことに由来しています。また 】 生け花 茶の湯(20010年2次)(2014年1次イタリア語) 書道 書き初め(2010年1次韓国語) すずり 水墨画 浮世
ハロー通訳アカデミーのトピック
都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
通訳案内士は民間外交官!のトピック
都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
ハロー通訳アカデミーのトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
通訳案内士は民間外交官!のトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
韓国文化研究会@関西学院大学のトピック
人の日本語上級者(N1以上)には、日本の高校生が学ぶ山川出版の日本史よりもう少し詳しく書かれている山川出版のもう一度読む日本近現代史の本を使 会ちょっと遅くなりましたが新年会らしく趣向を凝らしております。 一次会の勉強会では、韓国語は初級者向けに旅行で使える韓国語実践フレーズを学んでいきます。もちろん日本語なまりの韓国語
ひとぐる日韓交流@関西のトピック
人の日本語上級者(N1以上)には、日本の高校生が学ぶ山川出版の日本史よりもう少し詳しく書かれている山川出版のもう一度読む日本近現代史の本を使 会ちょっと遅くなりましたが新年会らしく趣向を凝らしております。 一次会の勉強会では、韓国語は初級者向けに旅行で使える韓国語実践フレーズを学んでいきます。もちろん日本語なまりの韓国語
大阪、兵庫で韓国語を勉強中!のトピック
人の日本語上級者(N1以上)には、日本の高校生が学ぶ山川出版の日本史よりもう少し詳しく書かれている山川出版のもう一度読む日本近現代史の本を使 会ちょっと遅くなりましたが新年会らしく趣向を凝らしております。 一次会の勉強会では、韓国語は初級者向けに旅行で使える韓国語実践フレーズを学んでいきます。もちろん日本語なまりの韓国語
関西で日韓交流 URIZIPのトピック
人の日本語上級者(N1以上)には、日本の高校生が学ぶ山川出版の日本史よりもう少し詳しく書かれている山川出版のもう一度読む日本近現代史の本を使 会ちょっと遅くなりましたが新年会らしく趣向を凝らしております。 一次会の勉強会では、韓国語は初級者向けに旅行で使える韓国語実践フレーズを学んでいきます。もちろん日本語なまりの韓国語
関西で韓国語を話す友達作ろうやのトピック
以上)には、日本の高校生が学ぶ山川出版の日本史よりもう少し詳しく書かれている山川出版のもう一度読む日本近現代史の本を使 会ちょっと遅くなりましたが新年会らしく趣向を凝らしております。 一次会の勉強会では、韓国語は初級者向けに旅行で使える韓国語実践フレーズを学んでいきます。もちろん日本語なまりの韓国語
ハロー通訳アカデミーのトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
通訳案内士は民間外交官!のトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
ハロー通訳アカデミーのトピック
:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
通訳案内士は民間外交官!のトピック
:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
ハロー通訳アカデミーのトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
通訳案内士は民間外交官!のトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている
ハロー通訳アカデミーのトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの(行先の)表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている 通訳問題候補について私の記憶からの問題文との違いを記させていただきます。 私は、京都龍谷大学で、韓国語で受験をしました。私の課題は先生のタイトルでは「扇子」にあたるものでした。 「扇子」 (13:00〜14
通訳案内士は民間外交官!のトピック
載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの(行先の)表示などが中国語、韓国語、英語で書かれている 通訳問題候補について私の記憶からの問題文との違いを記させていただきます。 私は、京都龍谷大学で、韓国語で受験をしました。私の課題は先生のタイトルでは「扇子」にあたるものでした。 「扇子」 (13:00〜14
ハロー通訳アカデミーのトピック
都、軍師】 福岡県では、看板やバスの表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
通訳案内士は民間外交官!のトピック
都、軍師】 福岡県では、看板やバスの表示などが中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
ハロー通訳アカデミーのトピック
に間違いなどあれば、至急、ご連絡ください! (1)10:00〜11:00(4本) (例)福岡県では看板が中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
通訳案内士は民間外交官!のトピック
に間違いなどあれば、至急、ご連絡ください! (1)10:00〜11:00(4本) (例)福岡県では看板が中国語、韓国語、英語で書かれていることが多く、昔か
; (古びた風景、チェ・イェソンの近代文化遺産紀行 ‘青春男女、100年前の世界を旅する’の著者チェ・イェソンさんが京郷新聞のブログで書かれている では知識人たちが遺産として残そうといろいろな活動をしています。 →DOCOMOMO KOREA (韓国語・英語) http://docomomo-korea.org/ 歴史について何も知らない、“ノス
笑えた話のトピック
ID:ZpnF2oMt.net NHKでやった「プロジェクトJAPAN」でも 孫文だったかの日記では「倭寇」と書かれているのに 字幕とナレでは「日本人」だっ :9SugPiZO.net >>4 韓国語で日本はイルボン 他に日本を表す侮蔑語としてはウェノム(倭奴) などなど 8