> 「彼女なうに使っていいよは本当は使っちゃいけないみたいでした リアルに使うと怒られます 皆さんきおつけましょう」と注意を促している。
気「を」つけましょう。
> 「使っていいって自分で許可得てるのに駄目とか載せるなよって話」
許可(を)「与えて」いるのに。
「てにをは」とか、「得る」の意味とか、そういうのがわからないんだろうか?
今の一般的日本人の日本語能力って、こんな感じ? しかもそれが堂々と不特定多数に向けて積極的に発言している…。
■「彼女とデートなう」は実際に使うと怒られる… 検証結果に反響「覚悟が足りない」「はじめから書くな」
(BIGLOBEニュース - 07月26日 18:50)
http://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=258&from=diary&id=4687408
ログインしてコメントを確認・投稿する