ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

トルコ共和国コミュのトルコ語の分かる方、教えて下さい。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
トルコ旅行へ行った際にお世話になった方に手紙を書こうと思います。

「またお会いできるといいですね。」というようなニュアンスの文章をトルコ語に訳すとどうなりますか?
分かる方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えて下さい。
よろしくお願いします。

コメント(64)

Ahmetcim serefsiz diye eger bu yazilanlar dogruysa bu astronot beyefendiye dedim,bizleri ne kadar zor duruma dusurdugunu tahmio edebilirsin sanirin
人種の問題っていうより
大学の業績評価システムをぶち壊した件
が一番問題なんですけどね。。

http://science6.2ch.net/test/read.cgi/rikei/1258466743/
>実際、理科系研究者はセルカンなんて知らなかったし、
>何度も指摘されてるけど、
>情報感度(w)の高い限られた層(婉曲表現)にのみ食い込んでいたというか。w

>大学の業績評価システムをぶち壊した件に関しては
>当事者のみならず大問題
>なのだけど、一般からは分かりづらいだろうしねえ。
yasemin pardon ben serefsiz lafını buraya yazan birisine söyledin sandım
birilerinden terbiyesiz bir laf felan duydun sanmıstım yanlıs anlasılma olmus ozur dılerım
yasemin sen japonyadamı yasıyorsun?
tokyo da bir restoran isiyle ugrasan bir turk bayan var diye duymustum japon arkadaslardan yoksa o senmısın...
ama bu japonlarda saf kardesim herkese güvenilmezki ya
Hayir ahmetcim o ben degilimあっかんべーben ogrenciyim daha晴れ
kimmis o merak ettim?(白)
izmir restorantin sahibi olabilirmi onun sahibi bayandiブティック
valla ismini tam bilmiyorum ama tokyo da restorant da calısıomus
yasemin sen japonyadamo öğrencisin?
Burdaki konuyla pek ilgisi yok ama
evet tokyoda ogrenciyim
「Kutsal ay adına, seni cezalandıracağım!
(聖なる月の名において、お前に刑罰を与えるわ!)」

http://www.facebook.com/pages/Serkan-ANILIR/44369322612
http://blog.turkistan.moo.jp/?eid=1040473
http://blog.anilir.net/?month=200607
http://www5.diary.ne.jp/user/545461/
http://science6.2ch.net/test/read.cgi/rikei/1258466743/l50
tokyoda ne bölümünde öğrencisin?
japondili falan mo yoksa baska bir bölümmü?
cok soru sordum kusura bakma burda konusulcak sohbet deil ama
sana mesaj atmadım yanlış anlarsın belkidie :)
【捏造・詐称】アニリール・セルカン11【疑惑噴出】

http://science6.2ch.net/test/read.cgi/rikei/1259071558/

This thread is on the topic of Dr. Serkan Anilir's alleged
fraudulence about his career and academic achievement.
For further details in English, please refer
to: http://blog.goo.ne.jp/11jigen/e/80e6a6943794e2fa0848bea97be44938
Another discussion on his career in English can be found
at: http://dranilir.research-integrity.net/
Serkan ANILIRさん Köy Öğretmeni İzzet Çayır, Topluluğumuzun genel ağ sayfasına gönderdiği
mesajda, “Burada bırakın Türkçeyi etkili kullanmayı Türkçeyi kullanma
ile ilgili ciddi sorunlarımız var. Öğrencilerimin; Türkçe okuyabileceği
kitaplara, Türkçe yazabileceği kalemlere, kötülükleri ve eksiklikleri
silebilecekleri silgilere ihtiyacı var. ...
http://www.facebook.com/pages/Serkan-ANILIR/44369322612
『Türk'ten Samuray Olur mu?』(2009年、ISBN No: 9789757991632)
何故年を越してこの記事が??
http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=1067181&media_id=90
仕事で失敗をした時、人生の選択肢を用意された時などに
「タイムマシンがあったら」
なんて考えたことありませんか? もしも過去に戻れたら、もしも未来を見ることができたらと。誰もが万馬券が出る度にこんなことを考えることでしょう。「数時間前に戻れたら、大金持ちになれるのに」。

 そんな時、二言目に口をついて出るのが
「タイムマシンなんてあるわけないから無理か」
という諦め。しかし、トルコ人初の宇宙飛行士候補で、現在東京大学で建築学を研究しているアニリール・セルカンさんは実際にタイムマシンを作り、しかも成功したというのです。
会社の式典で経営理念を発表します。

出来れば英語とトルコ語でも発表したいのですが、英語も片言だし、トルコ語も単語レベルです。

どなたか訳して頂けないでしょうか?

『経営理念

私たちは、
仕事を通じてお客様の満足を追求します。

あわせて

全員の物と心の幸せを追究し、
地域社会で存在価値のある会社であり続けます。』
> ニョエさん

『経営理念
ISLETME MISYONUMUZ
イシレティメ ミシヨヌムズ

私たちは、
BIZLER
ビズレレ

仕事を通じてお客様の満足を追求します。

CALISMALARIMIZ
チャリシマラリムズ

ARACILIGI ILE
アラジュルー イレ

MUSTERILERIMIZE
ミュシュテリレリミゼ

MEMNUNIYET VE TATMIN
メンムニェット ワェ タチミン

SUNMAYA CALISIYORUZ スンマヤ チャリシヨルズ

あわせて
SON OLARAK
ソン オララク


全員の物と心の幸せを追究し
HEPIMIZ ICIN MADDEN VE MANEN MUTLULUK


地域社会で存在価値のある会社であり続けます。

DUNYAMIZ ICIN VE TOPLUMUMUZ ICIN ELIMIZDEN GELENI YAPMAYA DEVAM EDECEGIZ





ちょっと 違うかもしれないので誰かに確認してもらってください
> YASEMINさん

わっ!わっ!
嬉しいです!
早速!発音習って練習します!

Cok cok tesekkur ederim ムード

1月16日の本番までに暗記します!

本当〜に有り難うございます!
> ニョエさん
いいえ いいえほっとした顔
とんでもないですよ。
トルコ人と 一緒に働いているんでしょうか?(白)
すみません、単語でわからないものがあって困っています!

komik はどういう意味でしょうか?
> ☆クタバ☆さん
面白いと言う 意味 だよ
>YASEMINさん
 早速の返信ありがとうございます。なるほど、助かりました!ありがとうございましたわーい(嬉しい顔)
 他コミュでも書かせていただいたのですが、どなたか訳していただけないでしょうか?
 少し文字表記が違うかもしれませんがまん顔あせあせ(飛び散る汗)

gel sen ne cektigimi bir de bana sor.nerde nasil yasarim birde bana sor.
> ☆クタバ☆さん
来てexclamation 私はどれだけ 痛んでいるのか私に聞いて
どこで どうやって 生きていくるか 私に 聞いてexclamation
これは 歌の一部だよね 私も結構好きexclamation
> YASEMINさん
 だから訳すのが難しかったんですかねあせあせ トルコ語初心者なもので困ってましたげっそり
 ちなみに誰の何という曲かはご存知ですか?
> ☆クタバ☆さん
結構有名ですけど 今思い出せない。家に帰ったら パソコンで調べて書きますね
> YASEMINさん
 有名な曲なんですかexclamation & question なぜ知らないんでしょ、私…冷や汗
 はい、よろしくお願いしますexclamation ×2



見つかりました。
Erol EVGIN Bir de bana sor
という音楽だそうです。
結構古いですよ。
最近 Emre altug という若い歌手も歌ってるのでそれをアップしました。
どうぞ 楽しンでくださいね。
> YASEMINさん
 わざわざ探していただきありがとうございますほっとした顔
 あとでパソコンから見てみますぴかぴか(新しい)
英語で送ったメールの返事がトルコ語で来てしまいました。
文字化けしているようで所々点になってしまっているのですが、どなたか訳していただけますでしょうか。よろしくお願いいたします。

・ar・amba 24 Kas・m 2010 tarihinde milyonlarca gen・ Avrupa'l・n・n sosyal toplulu・u olan Netlog'a davet edildin.
M.A.Iさん

文字化け部分はトルコ文字だと思うので、
下記のような内容になると思います。

Carsamba 24 Kasim 2010 tarihinde milyonlarca genc Avrupa'linin sosyal toplulugu olan Netlog'a davet edildin.

2010年11月24日(水)に数百万人のヨーロッパの若者のソーシャルコミュニティになったNetlogにあなたは招待されました。
Hussyさん

ありがとうございます!

招待されましたって私がってことですかね??
ネットログって一体…
トルコの曲って演歌見たいですよね・・・?

演歌はトルコ受けしそうですね・・・。
へいっ! (第4四半期さん

ありがとうございます。
出会い系ですか!?
ガーーーン…

でもなんか吹っ切れました
トルコに。笑

ログインすると、残り29件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

トルコ共和国 更新情報

トルコ共和国のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。