ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

スペイン語ひとくち講座コミュの■休憩室

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ここは雑談コーナーです。
みなさんが思っていることを自由に語ってもらう場所です。

○この講座について感じていること
○こういうことをやってほしい
○スペイン語の勉強のしかたについて
○みんなの意見を聞いてみたいこと
○旅の情報収集したい

などなど。お気軽にどうぞ。
どっちかというと今まで一方通行で私が発信ばっかりしてたのでこういう場をつくりました。
※ただし、中傷、悪口は勘弁してください。

コメント(42)

スペイン語の映画はたしかに数が少ないですね。
しかも良質なものはもっと少ないです。

でも、最近はアメリカ映画でスペイン語吹き替えが選択できるものが増えてきてますね。根気よくレンタル店を探してみるといいと思います。

これら吹き替えDVDは、きれいなスペイン語で話してくれるし、字幕で日本語を選択すれば、聞き取りしながら表現力を付ける練習もできます。

私はヒッチコック監督の『裏窓』、ティムロビンス主演の『未来は今』この2つの作品の吹き替えには大変お世話になりました。
私、「チャコテロ センチメンタル」(訳):不明、ただしチャコテロとはラジオ番組の名前。
っていうチリの映画持ってるよ。これが下ネタありでもう日本にはないタイプの映画なんだよねー。日本で非公開映画だし可能ならネットで公開したいくらいだけど、許可取れないだろーし、取れても素人には何をどうしたら動画を流せるかも知りません(>_<)
もう、浮気がばれたり、子沢山で夫婦の生活が営めなかったり波乱万丈の実話に基づく再現映画。見せれないけど見たい人っていますか?僕に助言してくれるなら手続きも取るかもよ^^
ここのサイトは私には極めて真面目にうつりましたねー。もっと面白くしませんか?たとえば、ラーメン屋の「とん太」とはスペイン語で女性に対して言う「馬鹿」って言葉。まー、まとめるとこんな感じ^¥^
和      西
牛→→→→→バカ
ニンニク→→→アホ
(1つの)ガム →ウンチクレ
もちネタもうないなー…(^_^;)
誰か読んだらメール日本語でください。西語は日本語分からない人か(そんな人まずいないかな)スペイン語話したくてうずうずしている人だけねー。ただし、スペイン語は書けませんが通じる文にはします。(^3^;)書き方習ったことないもん(読めます)。
興味あったらどしどしメールください^^
PEDROより

ようこそ当コミュニティへ
新しい風を吹き込むような感じですね。
たしかにここんとこかたい内容が多かったかも。

ここでは
●jerga スラング
のきついものは取り上げません。
他でやっているから。

ちなみに”ajo””vaca”ねたはすでに最初の頃にやったんですよ。私もネタ切れです。

他に
●toro 闘牛
●caray コン畜生!
なんてね。

ラテン人の冗談は探しているけどなかなか集まりません。
ひとつだけ

南米ペルー/ボリビアにまたがる有名な湖があります。
●Lago titicaca チチカカ湖

ペルー人たちは言う
●caca  うんち
は切り取ってボリビアに流しちまえって。
ボリビア人は反対のことを言うけどね。


いままでこういうおかたいノリできたので・・・
なかなか変える勇気がありません。
他のみなさんはどうお考えでしょう?
かたい感じでいいですよ〜。
このノリで皆さん集まっていると思います。
そうそう、この講義みたいなかんじがよいのです。

私事ですが、卒業旅行がスペインになりそうで今から必死に復習中です。

就職活動もありますが、スペイン語の勉強とどっちを優先するか葛藤しています(;△;)就職最優先だけどこっちもおもしろいし。。。みたいな。

ゆっくりべんきょうしますー
PEDROより
やっぱり今までの路線でいきます。

やしさんへ
今まで考え続けてきたことがあります。
過去の書き込み内容をふまえて使える日常表現実力テスト”の書き込みでも作ろうかなって。合格点を取れればPEDRO認定なんてね。半分冗談ですが。

卒業旅行ですか。楽しんできてくださいね。私より宿題です。目に付いた、または聞き取れたスペイン語は片っ端からメモしてきてください。

スペイン語の学習は”元気になるために”やってください!

Peaさんへ
ここまでよく参加してくれていますね。感謝!
近い将来スペイン語の達人になれることでしょう。

私も正直書き込みのための準備が大変でもうやめようと思う瞬間もあるけど、まだまだやらねば!
はじめまして
こちらのコミュに登録させてもらったばかりです。
私はまともにスペイン語を習ったことがなくて、
南米人と知り合いになって必要に迫られてはじめました。
なので、本気のブロークンスパニッシュです。
ただ、英語はある程度話せるので、単に置き換えてるだけで
通じる部分もあるので、何とかなることもありますが
やっぱり、スペイン語はややこしーですねー

で、こちらのコミュを拝見させてもらってるのですが、
以前の書き込みを見るのに前に戻るのが結構大変です。
さくっと前のページに飛べたり、検索ができたりするといいですよねぇ
これは、このサイトの機能にかかわることなので、
ちょっと外れた意見にはなると思うのですが。

でも、楽しみにしてますので、がんばってくださいね。

例に出されている
「all about my mother」や
「y tu mama tambien」は 私も大好きな映画です。
他にも「amores perros」も大好きです。
結局ガエル好きだけなのかも・・・

あとはドラマ「ベティ〜裏切りの秘書室」もはまりますよね〜
>PEDROさんへ
宿題、やってきます!!!
っていってもまだまだ先のお話ですが。。。

もし行ってきたら思い出を大発表します☆
PEDROより

hammさんへ
ようこそお越しくださいました。

コミュニティ内の検索ですが、そういう検索用トピックを作ろうと思いつつもなかなか・・・トピック数がもう200近いので編集が面倒なんですよ。最初の頃のものは消してもいいかなって考えたりして。
このmixyという決められた箱の中でいかに見やすいものにするのか考えないといけませんね。
私自身はコミュニティ紹介で長々と紹介文を書いて、なおかつ検索用ショートカットを載せるのは好きじゃないんですよね。どういう形にするか考えます。

ただ、私の書き込みを最初から読んでみようと思ってくれるだけでもうれしいです。

メキシコ映画についてよくご存知ですね。
私は申し訳ないけど”Amores Perros””Y tu mama tambien”はものすごく好きになれないところがあります。
でも”El crimen del padre Amaro:アマロ神父の罪”(ガエルさん主演)や”El mariach”(デスペラードの原作)は好きです。
関係ないけど、ナタリー=ポートマンさんはガエルさんのガールフレンドだった時期があるそうですね。


やしさんへ
体験談大発表トピックを作ってお待ちしています!
私も5月末にスペインに行く予定です。
目標ができればがんばれそうです。今スペイン語の勉強がすごく楽しいです。スペイン語の電子辞書も買って大活躍しています。
私も今年中に一度スペインに行ってみたいと思っているんですが、
いつ時期が格安なんでしょうか??
詳しい方教えて下さい。お願いします。
私は、コスタリカ移住目指して、日夜?スペイン語に取り組んでおります・・・すっごく楽しい!!!
ところで、やっぱスペイン語の電子辞書いいんですかね?
私は、独学なんで音声がでるやつがいいかと思っているんですが、みなさんのお勧めとかおしえていただけるとうれしいな。(もしかして、トピがあった?・・・かな)
私はCACIOのEX−wordを買いましたが、2月20日にモデルチェンジすると聞いてちょっと迷ったけど、新しいのは高いし待てなかったので、今となっては古い型のを購入しました。
もちろん音声が出ますよ。変化形検索ができるので超便利です。>ゆみせんせい
Peaさん
やっぱX-WORDですか〜モデルチェンジしたあとなら 前のバージョンが安くなってるかな〜
独学だと 音声面が不安なんですよね。
PEDROより

私は電子辞書を持っていないのでどういう特長があってどの機種がいいのか分りません。実際に使ってみての感想をお聞かせください。

*************

さて、先日、サッカー日本代表はペルー代表と親善試合を行いましたよね。日本が2−0で勝っています。
ではペルー側はどう感じているんでしょうか。

新聞の見出しはこうです。
■La voluntad fue de Peru,el futbol de Japon
<訳>ペルーからのボランティアが日本へサッカーをしに行った

どういうことか。欧州でプレーする主力組がいなかったためにこういう結果になった。勝たせてやったということです。
実際、今回来なかったけど、ブンデスリーグで活躍する選手も何人かいるようですから。

オシム監督の言葉
■Si Peru llegaba a tener el equipo completo,con todos los jugadores que juegan en las ligas europeas,el partido hubieran resultado mas dificil.
<訳>もし、ペルーが欧州でプレーする全ての選手で構成する完全なティームでもってやってきたとしたら、試合はもっと厳しい結果になったであろう。

まあ、この時期の試合結果に一喜一憂することもないでしょう。
突然ですが、2泊3日でバルセロナに旅行に行ってまいりました。

2年間大学で習っただけで乗り込んだのでだいぶショックでした。
本場の人たちはもんのすごく早口だし舌の巻きもハンパじゃないし 笑
ここのコミュで復習をすればよかったものを怠けてしまい・・・

もっとコミュニケーションとりたかったです。

でも「これ、いくら?」とか「お会計お願いします」とか「ビールください」とかをスペイン語で伝えてたら店員さんに
「habar espanol?」
と聞かれまして!!!意味分かるぜと思い
「un poco☆」と答えることができたのでニヤニヤしました。店員さんも「un poco〜」とニヤニヤ。
なんとか会話になったかなぁとひと安心。
でも、もっともっと勉強したいと思いました。

ダラダラとした文章ですみません。
でもこのアゲアゲなテンションをお伝えしたくて書き込んでしまいました。
失礼しますっ
>やしさんへ

おかえりなさい。
旅行した直後ってハイになってるもんですよ。
開放感といろんな体験で”俺は無敵だ!”なんて思ったりして。

さてこのなんともいえない高揚感をどれだけ維持できるかが勝負です。

印象に残った言葉、その他もろもろ頭の中を整理してみてはどうでしょう。よかったらここに書きなぐってみては。

それから撮ってきた写真も公開してくれるとうれしい。
書きなぐるのは、自分のノートに独り占めします 笑
バルセロナの人たちはいい人ばかりでした。
レストランの人もちょー陽気でした。

写真は是非載せたいです。勝手にトピックたてたらアレですね。
PEDRO様、写真館のようなものを作られる予定はございますか??


あと、電子辞書はほんとに便利だと思います。自分は持っていませんが、借りたらすっごく便利でした。
>やしさんへ

写真館をつくります。
是非投稿してください。

********

>よしよしさん

はじめまして
これからもよろしくお願いします。

電子辞書について
私は持ってないんですけど。
結構便利みたいですね。
きれいに要点をまとめてくれました。

電子辞書に関する私の思い出話をひとつ
10年前にコスタリカに旅行した際のこと

バックパッカーのたまり場とも呼べる下宿に滞在しました。
ある日、テラスに6カ国のヤツらが集まり、酒盛りと雑談が始まりました。
米、英、蘭、デンマーク、エクアドル、イスラエルそして日本。
スペイン語を話せるものはごくわずか。そんな中でデンマーク人が多機能の電子辞書を持っていました。
”海老(エビ)”の話題になりました。
英語もできず、スペイン語も初心者の私に、電子辞書で”EBI”って変換してくれました。同様にスペイン語、英語にも。
そして一生懸命日本のエビ料理について説明しました。内容は覚えていませんけど。酒が入って身振りと英語とスペイン語のちゃんぽんで。”会話”は相当盛り上がりました。

そんなことを思い出しました。
・PEDROさま
  一身上の都合により、写真アップは約一週間後になりそうです・・・(^△^;)
>やしさんへ

楽しみにしてます。あわてずに。
これから旅行しようとする参加者さんたちが、一生懸命スペイン語を練習したくなるような、そんな投稿をお待ちしてます。
いい思い出作りをするために。

*********

ところで。
講座開設してはや1年半。
トピック数が300近くにもなっちゃいました。
過去の書き込みを見るのは大変です。
そこで検索の部屋を作ろうと思ってます。

検索専用のトピックをつくろうかな。
コミュニティ紹介にはショートカットのみをのせるつもり。
私は長々とコミュニティの説明欄に書くのは好きじゃないんですね。

時間はかかるけど、地道にやってきます。
こうしてほしいって意見をいただけるとありがたいです。
新しい書き込みを待っていたみなさまへ

ここ数週間忙しくて書き込んでいる余裕がありませんでした。
自分のパソコンを立ち上げたのも久しぶりなんです。

別に体調を崩しているわけでもなく、書き込みをやめるつもりでもありません。

もうしばらくは激務が続きます。
書き込みはできません。
10月から再開予定です。
いましばらくのお待ちを。

その間にも参加者さんが増えていたことに感謝します。
今日は本年最後のトピック立てしようと思ったけど、準備した内容がいまひとつなので練り直して来年にやります。

なおこれが本年最後の書き込みとなります。
参加してくれてるすべての方にご挨拶申し上げます。
年末年始でもスペイン語の練習は年中無休で続けてください。

また帰国後は旅行記を掲載するつもりです。
来年もよろしくお願いします。
皆様にご多幸あれ!
>PEDROさん
スペイン語の映画、ドラマはどんなのをご覧になられてるんですか?
私は「ビクトリア」が聞き取りやすいので、たまにレンタルして見ています。あと、最近は、元はスペイン語ではないですが、スペイン語字幕、音声がある「恋するマンハッタン」を見ています。もしよければ教えてください。お願いします。
>リカルディータ  さん

洋画のスペイン語吹き替え版は意外とあなどれません。
吹き替えの方がきれいに発音してくれて聞き取りしやすいし。
私は『未来は今』『裏窓』を何百回と観ました。

スペイン映画では
『オールアバウトマイマザー』"Todo sobre mi madre"
『蝶の舌』"La lengua de las mariposas"
『トークトゥハー』"Hable con ella"
『キャロルの初恋』"El viaje de Carol"

他にもいいものはありますが入手しにくいものは省きました。
気に入ったものを教材として何度も観ながら聞き取り練習をすることをお奨めします。
>PEDROさん
わぁ〜わーい(嬉しい顔)
知らない作品のほうが多い!
さっそくチェックしてみます!
ありがとうございました。
新しいコミュニティーを作りました。ふるってご参加ください。

* sonicoでラティーノ
http://mixi.jp/view_community.pl?id=3330394


南米スペイン語圏で最大のSNS、SONICO(ソニコ)、たくさんのひとがが使っています。
管理人PEDROより

ご自身のコミュニティを宣伝したいって方たちへ。

スペイン語、スペイン語圏の旅行、料理関連のものであれば構いません。
ひとつお願い。
事前にこういうことを宣伝したいってメッセージくれるとありがたいです。
ことによっては協力します。


また、PR専用のトピックをつくるべきか、この”休憩室”にすべきかちょっと迷ってます。
参加者のみなさんからご意見をいただけるとうれしいです。
スペイン語の「Cuál」について
スペイン語を初めて習う方は、「Cuál」の使い方に少々戸惑うかもしれません。
「Cuál」とは日本語で「どれ」という意味です。しかし、正確に言うと、「Cuál」と「どれ」は完全に同じではないのです。
まず日本語で考えて見ましょう。日本語では数の大小に関係なく、ある限定した数の中から1つ以上を選ぶ場合に「どれ」を使います。
「あなたの時計はこの3つのうちどれですか」
「あなたの車はこの駐車場の中のどれですか」(駐車場には何千台もとまっている)
上記の2つの例はいずれも、ある上限がある中から抽出するときに「どれ」を使います。この場合は、スペイン語でも同じです。さて、次の場合はどうでしょう。
1 「あなたの名前は何ですか」
2 「あなたの電話番号は何ですか」
上の文は日本語としては正しいですね。名前も電話番号も無数にあるため、「どれ」という選択ではなく「何」というのが正しいですね。しかし、スペイン語の場合、数は何百万と大きくなったとしても、名前や電話番号はある限られたものの中から選ぶ、という考え方をします。したがって、上の文をスペイン語に直すと、
1 Cuál es su nombre?
2 Cuál es su número de teléfono?

これが正しいスペイン語となります。もしこれを「cuál」ではなく「qué(何)」と言ってしまうと、間違いになります。
日本人が陥りやすい間違いですので、ご注意ください。

以上、スペイン語一口講座でした。
再帰動詞って何?
「再帰動詞」は日本語・英語にはない用法で、スペイン語独自の言い回しの1つといえます。その名の通り、主語となる人・物に再度帰ってくるため、このように呼びます。
それでは具体的に再帰動詞について説明しますがその前に、日本語で以下の2つの文章を考えます。
1 私はボールを動かす。
2 ボールが風で動く。

1の文の主語は「私」、2の主語は「ボール」になります。2つの文の主語は違いますが、ボールが動く、という結果はどちらも同じです。それでは、ボールを動かした犯人は誰でしょうか。
1の文では「私」が犯人です。それでは2の文はいかがですか?動かした原因は風ですが、誰が動かしたかということになれば、それはボール自身、つまりボールが自分で自分を動かしたことになり、主語自身が自分を動かすため、再帰動詞を使うことになります。
それでは、1、2をスペイン語で訳します。
1 Yo muevo la pelota.
2 La pelota se mueve por el viento.

このように、2の「se mueve」が再帰動詞となります。辞書で調べる際は、原形「mover」の後に「se」をつけた「moverse」で調べてください。
なお、このseは主語により変化します。主語がわたし(yo)の場合はme muevo, 私たちの場合はnos movemosとなります。

これで再帰動詞を理解できましたか?
以上、スペイン語一口講座でした。
突然、すっごく初歩的な質問なんですけど…
ローマ字は打てるんですけど、スペイン語独特な文字はどうやったら打てるんでしょうか??
パソコンはVista利用です。
なんでも超初心者で…
分かる方いらっしゃったら教えてください。
お願いします。
>mizukoさん

http://www.albanet.jp/tmxp/tmxp.html

ここは参考になりませんでしょうか。xp用ですが。
>アモーレ社仲茶さんへ
早速のご返答ありがとうございました!
とっても助かりました!
ありがとうございますexclamation ×2
スペイン語ひとくち講座 トピック これと メルマガの発行者が同じ人だったのですね。
参考にしています。
主人の異動でバルセロナへ行くことになりました。
スペイン語を勉強したいのですが、3歳と1歳の子供が一緒に行けて&教えてくれるところありませんか?
子連れだとなかなか学校にも通えず困っています。

ログインすると、残り7件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

スペイン語ひとくち講座 更新情報

スペイン語ひとくち講座のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング