ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

fc. zebraコミュのチーム名

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント(11)

風呂での思いつき

FC.JAPON  (俺ら、日本代表っしょ?)
fantasista  (ありきたりだけどね)

スペイン語で考えてみたよ。
響きがカッコよさげなんでわーい(嬉しい顔)

風車:molino de viento

みんなで楽しむ:Lo disfruto juntos

スペイン語できるんか電球
すげぇな

個人的には、単語としての言いやすさもほしいなって思うけどどうかな?
そのほうがなじみやすい気がしてね

と、なるとイタリア語の単語とかもいいかもね
単語は確かに馴染みやすいねexclamation ×2
んじゃ〜ちょっくら考えて見るねウッシッシ

スペイン語は学生時代にエジプトに行った際に買った旅の会話集(スペイン語)から調べたんだあせあせ

イタリア語は持ってないんで、ネットで調べて見るね指でOK
またまた、風呂場での思いつき!

俺らの出会いの「船橋市」から、連想させない?

「船」、「橋」。転じて「海」、「川」とかそんな感じでさ電球

んで、メンバーは、「CREW」みたいなねウッシッシ
連想・連鎖の考えグッドです指でOK指でOK
それで行こかぁ〜わーい(嬉しい顔)

ちょいと調べて結果書き込むよえんぴつ
イタリア語、または関連・連想してみたものの、
ビッと来るのが思いつかずがく〜(落胆した顔)がく〜(落胆した顔)がく〜(落胆した顔)

こんなんいかが?
rejoice(喜ぶとか祝うって意味ね)
造語でrejoicesista

fascination(魅力って意味ね)
造語でfascinavista

なんかカッチョよさげにアレンジしてみましたあせあせ
ピーコさんお手柔らかにファッションチェックお願いしま〜すわーい(嬉しい顔)
すべてイタリア語で。

laccio → (人の)キズナ・つながり

antecedente medio → 前中(笑)

controplancia → 船橋(そういう部分があるらしい)

ケツに「di calcio」でサッカーチームって意味なので、「FC」的な使い方でも良いかもね

もしも、FCを使った英語表記だったら、ユニに「F」だけ大きくしてカッコよくしたいねぇ

いかがっしょ?
参考URL
http://www.notitle.ne.jp/~amore/
かっちょええのみっけた!

zebra

ポルトガル語で「番狂わせ」
俺らみたいなシロートが起こそうぜ!って意味で


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%95%AA%E7%8B%82%E3%82%8F%E3%81%9B
↑の一番下の「類似表現」でご確認を
zebra
⇒これカッチョええ目がハート目がハート目がハート

チーム名をこれにしようぜいわーい(嬉しい顔)指でOKぴかぴか(新しい)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

fc. zebra 更新情報

fc. zebraのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング