トム・ソーヤーやハックルベリー・フィンなどで有名な Mark Twain
も、"A Connecticut Yankee in King Arthur's Court" というSF小説
を書いています。こちらは完全にSFですが、T. H. Whiteが書いた
小説は、SFというよりはファンタジーですね。
午後の内容のうち、tiltingというのはなんでしょう?
horsemanship、hawking、fencing、archery
theory of chivalry、terminology of the chase
hunting etiquetteあたりは、いかにも騎士になるために
必要な勉強という感じですね。
3章で、Merlynの住処を訪れたときのWartの様子が、
Harry PotterがDumbledoreやMoodyの部屋を訪れたときに
珍しさに心を奪われていたときに似ている感じがしました。
>There were thousands of brown books in leather bindings, some chained
>to the book-shelves and others propped against each other as if they had had
>too much to drink and did not really trust themselves.
>These gave out a smell of must and solid brownness which was most secure.
本がお互いに支えあっている状態を、自分でしっかり立てなくなってる
酔っ払いにたとえているのが面白いです。
mustは、grape juice before or during fermentationではなくて、
the quality of smelling or tasting old or stale or mouldyですね、きっと。
solid brownnessは・・・腐葉土の匂いみたいな感じでしょうか・・・?
>the fourteenth edition of the Encyclopaedia Britannica (marred as it was
>by the sensationalism of the popular plates)
Encyclopaedia Britannicaというと、茶色というイメージがあったのですが、
こんな色合いの表紙もあったんですね。
14th editionは、あまり評判がよくなかったのでしょうか・・・?
"Have I told you this before?"
"No, we only met about half an hour ago."
"So little time to pass?" said Merlyn, and a big tear ran down to the end of his nose.
He wiped it off with his pyjamas and added anxiously, "Am I going to tell it you again?"