UK US
P.560 L.3 the same image that had appeared P.645 L.13 the image that had appeared
P.564 L.21 I expect more faithful service P.650 L.21 I expect more faithful service
in future. in the future.
L.25 which L.25 that
P.565 L.26 each other P.652 L.2 one another
L.28 our young friend arrived tonight L.4 our young friend arrived here
tonight
P.566 L.26 and it rebounded upon me. P.653 L.8 and it rebounded upon myself.
P.567 L.28 the Philosopher's Stone P.654 L.12 the Sorcerer's Stone
P.568 L.29 I would never have expected P.655 L.16 I would never have expected
of him from him
P.569 L.13 if seen P.656 L.4 if noticed
L.23 the Philosopher's Stone L.15 the Sorcerer's Stone
L.26 before chasing immortal L.17 before chasing immortality
Wormtail
Avery
Lucius
Lestranges
some of the Death Eaters
Macnair
Crabbe
Goyle
Nott
three dead
One, too cowardly to return・・・
One, who I believe has left me for ever・・・
one, who remains my most faithful servant・・・
UK US
P.572 L.21 'Expelliarms'....and what use P.660 L.3 "Expelliarms"...and what use
would it be, even if he could, would it be to deprive
to deprive Voldemort of his wand, Voldemort of his wand
P.575 L.31 They were gliding away P.663 L.19 They glided away
P.576 L.5 a thousand more offshoots L.27 a thousand more beams
P.577 L.3 As the nearest bead of light P.664 L.29 As the closest bead of light
L.10 forcing the bead backwards P.665 L.5 forcing the bead backtoward
towards Voldemort, Voldemort,
P.579 L.7 because the woman appearing P.667 L.9 because the woman was
was the one the one
L.13 'Your father's coming ... ' She said L.16 "Your father's coming ..."
quietly. 'He wants to see you ... She said quietly. "Hold on"
it will be all right...hold on...' for your father ... it will be
all right ... hold on ...
P.580 L.21 There was no time to turn P.668 L.29 There was no time to stop
and look; and look;
そういえば、Quidditch World Cupのときに、Winkyが持っていたHarryの杖が
直前にかけた魔法を、魔法省の人々が調べる、というシーンがありましたね。
UK P.121 L.26/US P.135 L.26
Winky trembled and shook her head frantically, her ears flapping, as Mr Diggory raised
his own wand again, and placed it tip to tip with Harry's.
'Prior Incantato!' roared Mr Diggory.
Harry heard Hermione gasp, horrified, as a gigantic serpent-tongued skull
erupted from the point where the two wands met, but it was a mere shadow
of the green skull high above them, it looked as though it was made of
thick grey smoke: the ghost of a spell.
UK US
P.585 L.20 the distant Quiddirch pitch P.674 L.10 the distant Quidditch field
P.586 L.8 in the cup? P.675 L.4 in the goblet
P.587 L.20 against your stupidity P.676 L.21 with your stupidity
L.34 Magical Mediterranean Water-Plants P.677 L.5 Magical Water Plants of
and Their Properties the Mediterranean
P.588 L.12 Snape's store-cupboard L.16 Snape's office
L.18 you should have done in that maze L.24 you should have in that maze
tonight tonight
L.19 'That was because I was patrolling L.25 "I was patorolling around it
around it
P.591 L.32 Alaster is freezing P.681 L.24 he's freezing
P.593 L.30 'how you come to be here P.684 L.1 "how you came to be here
P.594 L.31 She was my keeper and carer. P.685 L.6 She was my keeper and caretaker.
P.595 L.24 My father led myself and Winky P.686 L.5 My father led me and Winky
L.34 and I saw a wand sticking out L.15 and I saw, in front of me, a wand
of a boy's pocket in front of me. sticking out of a boy's pocket.
Uk P.589 L.2/US P.678 L.13
>I will be his dearest, his closest supporter ... closer than a son ...
>「俺はあのお方の、最もいとしく、最も身近な支持者になるだろう...息子よりも身近な...」
7巻が発売される前に、ハリポタファンの友達と、7巻の内容についてあれこれ
予想していたときに、友達が日本語訳のここの部分を指して、「すごい発見
しちゃった!Voldemortには実は息子がいたんだよ!と興奮していたことを
思い出しました。もしVoldemortの息子の意味だったら、his son って言うのかな?
UK P.589 L.24/US P.679 L.5
>'Stupefy!' There was a blinding flash of red light, and with a great splintering
>and crashing, the door of Moody's office was blasted apart -
魔法って、ドアのような障害物を突き抜けて、弱まることなく届いて
相手を完全にノックダウンさせられるものなんですね。すごい・・・
それにしても、このときのダンブルドアって、今までと印象が全然違って
ものすごく荒々しいですよね。倒れたMoodyを蹴っ飛ばして仰向けにしたり。
UK P.590 L.34/US P.680 L.21
>'Severus, please fetch me the strongest Truth Potion you possess,
>and then go down to the kitchens, and bring up the house-elf called Winky.
Winkyを連れてきてくれと頼んだ、ということは、薬で真実を知る前に、
すでにこの時点で、Moodyの正体に気付いていた、ってことですよね。。
UK P.595 L.26/US P.686 L.7
>I was to sit there, invisible.
Invisibility Cloakを着て目に見えなくても、もし誰かが触れたら
そこに何かがあることに気がつくのでは?と思うのですが・・・
みんな興奮してて、そんなことに気がつきもしなかったのかな。
UK P.596 L.29/US P.687 L.15
>He searched the bushes where she had been found and felt me lying there.
やっぱり、見えなくても、触ればそこに人がいるってことは感じられるんですね〜。
UK US
P.601 L.20 he had listened to Crouch P.693 L.6 he had been listening
to Crouch
P.605 L.2 his mother...his father P.696 L.24 his father...his mother...
L.6 Harry looked up again at P.697 L.1 Harry looked up at Dumbledore
Dumbledore again
P.608 L.22 a goblet and a small bottle P.701 L.2 a small bottle of some
of some purple potion potion and a goblet
P.610 L.13 Minister for Magic P.703 L.2 Minister of Magic
P.616 L.9 It was a means of distinguishing P.616 L.2 It was a means of distinguishing
each other one another
L.20 He stared, apparently repelled, P.710 L.11 He stared, apparently repelled
at the ugly mark by the ugly mark
L.32 but in the circumstances... L.24 but under the circumstances...
P.617 L.11 Arthur is well placed to contact P.711 L.9 he is well placed to contact
P.620 L.24 Harry drank it in one. P.715 L.4 Harry drank it in one gulp.
UK US
P.621 L.1 Harry found he had few memories P.716 L.1 Harry found he had only scattered
of the following days memories of the next month
L.19 we couldn't... P.717 L.4 I couldn't...
P.624 L.24 as a mark of respect for Cedric P.720 L.13 as a mark of respect to Cedric
P.635 L.8 He made a run for it right after P.732 L.18 he did run for it right after
the third task the third task
L.15 the Hogwarts Express was L.25 the Hogwarts Express was
slowing down at platform pulling in at platform
Exploding Snap is a magical game of cards. The books never explain in more detail how it is played, though you might imagine from the name ... We know that it involves singed eyebrows and loud explosions.
Despite the similarity of the name, this game has nothing to do with Severus Snape, even though in the German translations it can be found as Snape explodiert (Exploding Snape).
>she did something she had never done before , and kissed him on the cheek
今までそんなことしたことなかったのに、どうして突然・・・?
Ritaをつかまえたことが、そんなにうれしかった?
Harryが賞金を双子に渡したのを実は聞いていた?
Malfoyたちをやっつけたのがうれしかった?
>いつも同じ人が入れ替わりっていうのもなぁ〜と思ってるので、
>新しい方が引き受けて下さるならそれが一番いいような気がします。
そうですね〜。
ねねさんは、今は和書に逃避中だし、私はA Song of Ice and Fireを
読み始めたばかりで、ハリポタにはまだしばらく戻れそうにないし・・・
どなたか新しい方があらわれるまで、のんびり待ちましょうか。
>(私の中でAmosは赤毛だったりするんですが、それが原作にそういう描写が
>あったかどうか全然覚えがないです。)
赤毛じゃなくて、赤ら顔のおじさん、ですね。
Mr Weasley was shaking hands with a ruddy-faced wizard with a scrubby brown beard,
who was holding a mouldy-looking old boot in his other hand.