mixiユーザー(id:64512066)

2022年01月11日20:52

230 view

1月17日阪神大震災の日deノストラダムス

1 6 8の組み合わせ

1巻68番
O quel horrible et malheureux tourment,
おぉ、何という恐ろしいしかも不都合な苦悩
Trois innocens qu'on viendra à livrer:
誰よりもごくわずかの無罪密告するところに由来するだろう
Poison suspecte, mal garde tradiment,
疑わしい毒物、悪事の親衛隊 伝統主義者
Mis en horreur par bourreaux enyvrés.
置いたそこから残酷な行為の中に死刑執行人たち熱狂者ども

1巻86番
La grande royne quand se verra vaincue,
その重大な抜群の女性なのに自分を説き伏せられたのが分かるだろう
Fera excès de masculin courage:
男のような熱意から残虐行為を引き起こすだろう
Sus cheval, fleuve passera toute nue,
働き者に襲いかかる、大量の流れなのに天空に消え去る
Suite par fer : à foy fera outrage.
実行の中に手枷・足枷、信念から犯罪を引き起こすだろう

6巻18番
Par les phisiques le grand Roy delaissé,
彼らの官能の中にあの大変な支配者は見捨てられた
Par sort non art de l'Ebrieu est en vie,
成り行きによって巧妙ではないヘブライ語で生活である
Luy et son genre au regne hault poulssé,
輝いたしかも彼の流儀その王国から公然と押し進められた
Grace donnée à gent qui Christ envie.
ただ同然の魅力仲間からキリストのすることを切望

6巻81番
Pleurs, crys et plainctz, hurlement effrayeur,
涙、叫びそして訴えた、大きな響きが強く危惧させる
Coeur inhumain. cruel, noir, et transy:
冷酷な熱意、残忍な、敵意に満ちた、しかも麻痺した
Leman. les isles de Gennes les majeurs,
レマン湖、それらの重大なジェノヴァの島々
Sang espacher frofaim à nul mercy.
殺傷を投げかける、渇望からくだらない感謝をするため

レマン湖・別名ジュネーブ湖 比喩)ガリア戦記から部族を分け隔てるもの 国際貿易
イタリア・ジェノヴァ 比喩)海洋国家・商工業、金融業、貿易港 覇権競争による国力衰退

8巻16番
Au lieu que HIERON fait sa nef fabriquer.
その場所からなんとヒエロンの行為それの船を盗む
Si grand deluge sera et si subite,
とても大きい大洪水であろうしかも非常に突然の
Qu'on n'aura lieu ne terre s'ataquer,
社会階層の何人も国をとても非難しない
L'onde monter Fesulan Olympique.
その波紋込み上げるオリンピックのフィエーゾレ

イタリア・シチリア島シラクサの僭主 ヒエロン1世・紀元前5世紀 詩人の保護者 シラクサの王 ヒエロン2世・紀元前3世紀 農業・商業政策での繁栄 ポニエ戦争のきっかけ アルキメデスの親族 ローマ人の友(羅)
オリンピックの Olympicues(羅)ギリシャ・オリンピアの
イタリア中部トスカーナ州フィレンツェの町フィエーゾレ(Fiesole・Faesulae羅) フィレンツェによる征服

8巻61番
Jamais par le descouvrement du jour
いつか彼女の明るみに出すその日から
Ne parviendra au signe sceptrifere
あの王である前兆のところに成功しないだろう
Que tous ses sieges ne soyent en sejour,
なんと全ての物は彼が中枢で国の状態ではない
Portant au coq don du TAG armifere.
その風見鶏のすることを支える武装の下げ札の贈物

10巻68番
L'armée de mer devant cité tiendra,
その大勢の海から中心地の先頭に立って意のままにするだろう
Puis partira sans faire longue allée,
次に育成すること無しに長い横道へ動き出すだろう
Citoyens grande proye en terre prendra,
国民は大物の餌食その国を奪うだろう
Retourner classe reprendre grande emblée.
かき回す階層大物は直ちに引き継ぐ

10巻86番
Comme un gryphon viendra le roy d'Europe,
グリフォンのような人としてその支配者はヨーロッパから
Accompagné de ceux d'Aquilon,
北のところの人々だけ同行する
De rouges et blancs conduira grand troupe,
共産主義それなのに王党派の軍隊を大規模に指揮するだろう
Et iront contre le roy de Babylon.
そしてあのバビロンの王に対抗して行動するだろう

ギリシャ神話・前が鷲 後ろがライオンの伝説の生物グリフォン 知識・王家の象徴 金銀財宝を集める者 剛毛で耳の垂れた猟犬(グリフォンテリヤ) 大型猛禽類の通称(特にシロエリハゲワシ) 泉の湧き口・給水場(グリフォンの彫刻から) 現代の軍用機の名称
ヨーロッパ 欧州 ヨーロッパ連合 統合ヨーロッパ ギリシャ神話・エウロペ 比喩)誘拐
古代バビロニア首都バビロン 現イラク・バービル ハンムラビ法典から法治国家 多民族国家 ユダヤ・キリスト教から見て退廃した都市の象徴


1 6 6の組み合わせ

1巻66番
Celui qui lors portera les nouvelles,
誰がその時のところの人々それらの消息運ぶだろう
Après un peu il viendra respirer.
あまりにも大変な後でそれはほっとするに至るだろう
Viviers, Tournon, Montferrant et Pradelles,
ヴィヴィエール、トゥールノン、モンフェランそれからプラデル
Gresle et tempestes les fera souspirer.
雹や霰のように降るものそして暴風雨ごとに最悪の中に行なうだろう

フランス地名リヨン、アビニョンの中間ヴィヴィエール村 viviez 生きた 暮らした 生活した
フランス地名 リヨンとバランスの間 人名 tour non 塔・高層マンションではない 周回・順番・言い回しではない
フランス地名リヨン西の街クレルモン・フェラン古名 Mont ferrant 鉄の山
フランスオート・ロワール県プラデル村

6巻16番
Ce que rauy sera de jeune Milue,
なりたてのトビだけどれほど大喜びであろう
Par les Normans de France et Picardie:
彼らノルマン人の中にフランスそしてピカルディから
Les noirs du temple du lieu de Negrisilve,
黒い森のところの悪意のある彼らの神殿のような場所から
Feront aulberge et feu de Lombardie.
ロンバルディアの宿屋と戦場を整えるだろう

Milue ミリュー miluus(羅) トビ(鳶) 肉食魚
ノルマン人 比喩)北方系ゲルマン人(ヴァイキング) 侵略者 ノルマンディー地域圏の人
国名フランス 比喩)祖国 国内 16世紀フランスから勢力拡大
フランス北部ピカルディ地域圏 100年戦争イングランドの侵略
フランス・ドイツ国境シュヴァルツヴァルト(黒い森)Forêt-Noire
イタリア北部・ロンバルディア州 比喩)高利貸し 両替商 ロンバルディア同盟 軍事・経済同盟

6巻61番
Le grand tappis plié ne monstrera,
その大きな会議机を片付け明らかにしないだろう
Fors qu'à demy la pluspart de l'histoire:
何か不完全のところを除いて彼の作り話から多くの分担
Chassé du regne loing aspre apparoistra,
統治から追い払うある程度以上に不快が明らかになるだろう
Qu'au faict bellique chacun le viendra croire.
その何か好戦的な策略から誰でも彼を信用し至るだろう

10巻66番
Le chef de Londres par regne l'Americh,
ロンドンの大物はエメリッヒの君臨の時に
L'isle d'Escosse tempiera par gelee:
その島のスコットランドから凍結した中に緩和するだろう
Roy Reb auront un si faux Antechrist,
レブ王はある種の大変間違ったキリストの敵
Que les mettra trestous dans la meslee.
なんと彼らをその争いの中に非常に全ての人々を移すだろう

イギリス首都ロンドン 比喩)首都 改革・改宗 急激な経済発展
l'Americh ラメリシュ le + Amérique ? あの・その〜+ アメリカ 比喩)新世界 開拓地 植民地
Aymerich(西) ? 人名エメリッヒ 14世紀カタロニア神学者ニコラス・エメリッヒ 異端審問官
スコットランドの・から 比喩)宗教改革 聖堂・偶像破壊
人名 レブ ハールィチ・ヴォルィーニ大公国(現ウクライナ)レフ・ユーリエヴィチの愛称 REB 沸騰水型原子炉の略


1 7 7の組み合わせ

1巻77番
Entre deux mers dressera promontoire,
2つの海のような間に岬をこしらえるだろう
Que puis mourra par le mords du cheval:
あの酷評する馬力のある人からなんと次に滅びるだろう
Le sien Neptune pliera voille noire,
ネプチューン自分のものにつき暗い覆い隠すもの片付けるだろう
Par Calpre et classe auprès de Rocheval
カルプルを通ってそれからロシェヴァルから風格傍らに

ネプチューン 神・競馬神ネプトゥーヌス 比喩)海軍 沿岸警備隊 海上保安庁 競馬審議会
カルプル スペイン南部イギリス領ジブラルタル ヘラクレスの柱  比喩)海峡 海門
ロシェヴァル 南フランスローヌ川支流アルデッシュ渓谷 rocher+val岩の渓谷

7巻17番
Le prince rare de pitié et clemence,
そのたぐい稀な君主は哀れみと寛容から
Viendra changer par mort grand cognoissance:
終焉の中に広い理解力で変化を与えに至るだろう
Par grand repos le regne travaillié,
平安の大国の中に彼の統治は悩まされた
Lors que le grand tost sera estrillé.
その時なんとあの大国はすぐにひどい目に合わせるであろう

10巻77番
Trente adherans de l'ordre des quyrettes
多くの一般市民はその隊列へ30日張り付いている
Bannis leurs biens donnez ses adversaires,
追放された彼らにその対戦相手の利益状況
Tous leurs bien fais seront pour desmerites
全ての人々は彼らからうまく手に入れる不名誉と引き換えにされるだろう
Classe espargie desliurez aux corsaires.
免除した階層それら情け容赦のない男から解き放す


1 5 7の組み合わせ

1巻57番
Par grand discord la trombe tremblera
大変な反目から彼女を海上の竜巻心が動揺するだろう
Accord rompu dressant la teste au ciel:
仕掛け人断たれた合意その空のところに彼女をテストにかける
Bouche sanglante dans le sang nagera,
血まみれの扶養人において彼女らを流血に浸りきる
Au sol sa face ointe de laict et miel.
国から彼女の体面聖油を塗られたミルクそして蜂蜜から

ミルクそして蜂蜜 比喩)贅沢品

1巻75番
Le tyran Sienne occupera Savone,
シエーナの横暴な人間につきサヴォーナを占領するだろう
Le fort gaigné tiendra classe marine:
その激しく儲ける船舶階層意のままにするだろう
Les deux armées par la marque d'Anconne,
それらの2つの強化されたアンコナの印しにつき
Par effrayeur le chef s'en examine.
こわがらせるごとにその大物とてもそれを調査する

イタリア中部地名シエーナ 比喩)金融都市 黄褐色
イタリア北西部地名サヴォーナ 比喩)造船 重工業
イタリア中東部地名アンコナ 語源)肘 比喩)海軍基地 海洋国

5巻17番
De nuict passant le roy pres d'une Andronne,
暗闇の通行人からアンドロスのそばにあの権力者
Celui de Cipres et principal guette:
キプロスのところの人々と主要人物の見張り塔
Le roy failli la main fuict long du Rosne,
その破産した権力者は彼の仕業の結果長いローヌから
Les conjurés l'iront à mort mettre.
彼ら陰謀の加担者は破滅を設置するためその行動をするだろう

ギリシャ南部アンドロス島の 比喩)アンドロス島のバッカス祭から 酒宴
キプロス共和国 比喩)十字軍から中継地
フランス中東部地名ローヌ・ローヌ川 比喩)大河 物流の動脈

5巻71番
Par la fureur d'un qui attendra l'eau,
その一つの狂気によって誰がその航跡を待つだろう
Par sa grand rage tout l'exercite esmeu:
彼女の大変なくやしさの中に大変なその実行する人は動揺した
Chargé des nobles à dix-sept bateaulx,
多くの気高い任務を帯びた17の作り話から
Au long du Rosne tard messagier venu.
その長がらく続いているところにローヌ川から遅れてやって来た伝達者

フランス中東部地名ローヌ・ローヌ川 比喩)大河 物流の動脈

7巻15番
Devant cité de l'Insubre contrée,
発祥の地の前途にあの国インスブレから
Sept ans sera le siege devant mis:
7年間彼女を攻囲の前途に置いたであろう
Le tres-grand Roy y fera son entree,
あの非常に偉大な支配者はそのことに彼女の共感を育成するだろう
Cité puis libre hors de ses ennemis.
発祥の地は次に敵兵の彼女について拘束しない

現イタリア・ミラノ周辺の種族名インスブレ 比喩)半島北部 同盟と離反 統治者の変更 復讐と自由を約束した同盟 奇襲攻撃

10巻57番
Le subleué ne cognoistra son sceptre,
彼女を持ち上げる彼の支配権を知らない
Les enfans jeunes des plus grands honnira:
彼女らの幼い幼少期いく人かは最も大物が辱めるだろう
Oncques ne fut un plus ord cruel estre,
今までに存在しない最も大変な残忍な本質の指令
Pour leurs espouses à mort noir bannira.
彼らの配偶者に賛成して死ぬほどの苦痛から敵意を追放するだろう

10巻75番
Tant attendu ne reviendra jamais
非常に待たれた決して帰って来ないだろう
Dedans l'Europe, en Asie apparoistra:
ヨーロッパの中に、アジアで明らかになるだろう
Un de la ligue issu du grand Hermes,
大物ヘルメスからそこから生まれた同盟の一つ
Et sur tous roys des orients croistra.
そしていくつかの東洋の全ての権力者たちを合わせて成長するだろう

ギリシャ神話ヘルメス 雄弁・商業の神 旅人の守護神


1 2 3の組み合わせ

1巻23番
Au mois troisiesme se levant le soleil,
それから3番目の月 自分で昇る太陽
Sanglier, liepard, au champ mars pour combatre:
いのしし ヒョウ それの軍神の領域に向かって攻撃する
Liepard lassé, au ciel extend son oeil,
疲れたヒョウ それの地方緊張するいつもの監視
Un aigle autour du soleil voyt s'esbatre.
一つの鷲の紋章  周囲に太陽から跳ね回るのを望む

1巻32番
Le grand empire sera tost translaté
その大きな主権 早く移り変わるだろう
En lieu petit qui bien tost viendra croistre:
狭い場所でその人非常に早く成長して到来するだろう 
Lieu bien infime d'exiguë comté
非常に微細な場所 狭い伯爵領
Où au milieu viendra poser son sceptre.
中央のする所へ生じるだろう 立派に見せる彼の支配権

2巻13番
Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice:
その主要部分無しに中心人物の他に存在しないその生贄
Jour de la mort mis en nativité:
今日で破滅につき移したそれを誕生
L'esprit divin fera l'ame felice,
その意図見事に引き起こすだろうその中心人物賞賛する 
Voiant le verbe en son eternité.
認める彼の言語表現に乗って彼の長い時間

2巻31番
En Campanie Cassilin sera tant,
そのカンパニュたくさんのカッシリンであろう
Qu'on ne verra que d'eaux les champs couverts:
何人も分からないだろう航跡よりもあれらの曇った対立陣営
Devant apres la pluye de long temps,
それから先頭に立ってその雨から長く続く時代
Hors mis les arbres rien l'on verra de vert.
無の人々の外にそれらの系統樹を移した 熟してないのが分かるだろう

イタリア南部カンパニア州 語源)幸福な田舎 比喩)国家の中心 火山災害
イタリアカンパニア州古地名・現カプア 比喩)ポニエ戦争から 聴き間違い 作戦基地 スパルタクスの乱から下層民の反乱 投票のない市民権

3巻12番
Par la tumeur de Heb.Po,Tag. Timbre et Rosne
その腫れ物の時にヘーベ、ポー、タグ、証紙とローヌ
Et par l'estang Leman et Aretin,
そしてその池からレマン湖とアレッツォ
Les deux grans chefs et cites de Garonne
それらの2つの大きな立役者とガロンヌの都市など
Prins,morts,noies.Partir humain butin.
ふさがっている、活気のない、途方にくれさせる、立去る人間の戦利品

ギリシャ神話大地と青春の女神へーべ 酒席の給仕係 若返りの力
イタリア北部地名ポー川・平原 比喩)大規模農業 工業地帯 ファシズムの発生 流れの本流
Tage スペイン・タホ川 比喩)氾濫 国境 境界線
フランス中東部地名ローヌ・ローヌ川 比喩)大河 物流の動脈
レマン湖・別名ジュネーブ湖 比喩)国際貿易 語源)光
イタリア中部アレッツォ 比喩)独立した都市 家や塔の乱立 経済の衰退
フランス・ガロンヌ川 語源)川 比喩)重要な水路 潮津波(逆流)

3巻21番
Au crustamin par mer Hadriatique.
あのクルステュメリアからハドリアヌスの海のような時に
Apparoistra un horride poisson,
ある種のものすごくバカは明らかだろう
De face humaine, et la fin aquatique,
正面の人間に関する そしてその細い水生の 
Qui se prendra dehors de l'ameçon.
誰がお互いに相手を採用するだろうその馬鹿な中心人物について

イタリア古地名クルステュメリア 現コッラルト・サビーノ周辺 比喩)和平 共同統治
ローマ皇帝ハドリアヌスのような 比喩)保守的 無能 いい加減な

10巻23番
Au peuple ingrat faictes les remonstrances.
その報いることの少ない民衆から叱責を行なう
Par lors l'armée se saisira d'Antibe,
その時大勢の中にそれ自身アンティーブから差し押さえるだろう
Dans l'arc Monech feront les doleances,
モナコのアーチにおいてそれらの泣き言を行なうだろう
Et à Freius l'un l'autre prendra ribe.
そしてフレジュスから他のあるものは海岸を奪うだろう

アンティーブから フランス南東部の地中海岸の保養地
モナコ 語源)単一の住居 歴史)ジェノバの植民地
イタリア・トリノの西の国境の峠 Fréjusフランス西部ヴァール県の港町フレジュス 語源)ユリウスの市場

10巻32番
Le grand empire chacun an devoit estre,
その大変な強国はそれぞれの年に存在するするに違いないだろう
Un sur les autres le viendra obtenir:
それらのある人は過剰な一人を作り出す原因があるだろう
Mais peu de temps sera son regne et estre,
ところがわずかな時期だけ彼の統治はそれなのに存在するであろう
Deux ans aux naves se pourra soustenir.
2つの年お互いに相手を活発に援助するだろう
1 2

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する