mixiユーザー(id:64512066)

2020年10月20日20:41

200 view

10月21日災厄の特異日deノストラダムス

3 4の組み合わせ

3巻04番
Quand seront proches le defaut des lunaires,
多くの欠点夢見がちな親しい彼がするたびにされるだろう
De l'un à l'autre ne distant grandement,
あるものについてその相手から大いに離れているわけではない
Froid,siccité,danger vers les frontieres,
生気を欠いた、旱魃、それらの限界の頃に懸念
Mesmes ou l'oracle a prins commencement.
同一のすなわち権威のある言葉・決定を受取る酔った始まり

3巻40番
Le grand theatre se viendra redresser:
その大きく芝居がかった態度自分の過ちを直すに至るだろう
Le dez geté,et les rets ia tendus.
そのいく人かの腐った、そしてそれらの罠それゆえに緊迫した
Trop le premier en glaz viendra lasser,
とても彼を最初の弔鐘の状態で疲れさせるに至るだろう
Par arcs prostraits de long temps ia fendus.
アーチの中に衰弱する人からおそい時そのためにひびを入れた

アーク 弓 弓形 弧 アーチ 迫持

4巻03番
D'Arras et Bourges, de Brodes grans enseignes
アラスからそしてブールジュ、大げさな話をするから大きな旗印
Un plus grand nombre de Gascons batre à pied,
一つのよりいっそう大きい群足取りから抜け目のない人が攻撃する
Ceulx long du Rosne saigneront les Espaignes:
古いところの人々ローヌからそれらのスペインは苦しむだろう
Proche du mont ou Sagonte s'assied.
親しいいくらかの山またはサグントはとても驚かせる

フランス北部地名アラス 比喩)100年戦争アラス条約から 和解
フランス中部地名ブールジュ 比喩)カエサルの言葉から 美しい町 ユグノー戦争から 新派の勝ち
Gascons フランス南西部ガスコーニュ地方の ガスコーニュ人・方言 ほら吹き 抜け目のない人 人を茶化す
フランス中東部地名ローヌ・ローヌ川 比喩)大河 物流の動脈
スペイン 比喩)十字軍 キリスト教軍勢 ヨーロッパ連合軍 攻められる側から見て侵略・略奪 海軍・海洋国 覇権 繁栄

4巻30番
Plus XI.fois lune,sol.ne voudra,
11を加えた、何度も月、国、必要としないだろう
Tous augmentés et baissés de degré:
全ての人々が増大するしかも段階で
Et si bas mis que peu or lon coudra:
しかも非常に卑劣に移したなんとわずかな金銭をある人が寄せ集めるだろう
Qu'apres faim,peste descouvert le secret.
なんと渇望に続いて、発見された災い内に秘められた


1 4の組み合わせ

1巻04番
Par l'univers sera faict un monarque,
万人によって作られたであろう一人の帝王
Qu'en paix et vie ne sera longuement:
何かで平穏な生活それなのに長い間ではないであろう
Lors se perdra la piscature barque,
その漁船はその時お互いに相手を無駄にするだろう 
Sera regie en plus grand detriment.
より多くの大変な損害の状態で国家管理であろう

1巻40番
La trombe faulse dissimulant folie,
その海上の竜巻(熱帯性低気圧)間違った狂気の沙汰本心を隠した
Fera Bisance un changement de loix:
ビザンチンはある種の規則の変更を行なうだろう
Hystra d'Egypte qui veult que l'on deslie,
エジプトのイストラする人繊細なその人々がすることを望む
Edict changeant monnoyes et aloys.
変りやすい法令そして鋳造された金位

ギリシャ・トラーキ地方 ビザンチン 比喩)豪華さ 大国
エジプトから 比喩)アラブ諸国から 過去の大組織
Hystra イストラ 名詞形 類似音)アラブ系人名イスラー(夜の旅)イスラーム Hysteria? ヒステリー 極度の興奮 熱狂 狂乱

4巻01番
CELA du reste de sang non espandu:
次のことわずかな残りから流血を撒かない
Venise quiert secours estre donné:
閑寂なヴェニスにただ同然の軍事援助が存在する
Apres avoir bien long temps attendu.
非常に長い時代期待されていた手に入れる次に
Cité livrée au premier corne sonné.
お仕着せの発祥の地あの初めの警笛から殴り倒された

イタリア地名ヴェニス(ヴェネチア) 比喩)海軍力 富 運河 イスラム国家との交易

4巻10番
Le jeune prince accusé faulsement
あの出来立ての公国偽って告発された
Mettra en trouble le camp et en querelles:
その対立陣営は動乱の状態で置くだろうそして争いに乗って
Meurtri le chef pour le soustenement:
その長の心を傷つけたあの扶壁に向かって
Sceptre apaiser : puis guerir escroueles.
王権が鎮める、次に瘰癧を治す

4巻100番
Du feu celeste au Royal edifice.
その王立の営造物からかなりの天空の砲火
Quand la lumiere de Mars defaillira,
その傑出した指導者の時マルスで衰えるだろう
Sept mois grand guerre, mort gens de malefice
7番目の月に大きな戦争、魔力で死んだ兵士
Rouan, Eureux au Roy ne faillira.
ルーアン、エヴルーのその支配者から果てないだろう

フランス北中部地名ノルマンディ地域圏ルーアン 比喩)異端裁判ダンヌ・ジャルクの処刑地 水運 学芸の町 百年戦争から隣国の侵略 戦争による伝染病・飢餓の蔓延・経済の衰退 世襲政治 戦後復興
フランス北中部地名 エヴルー 比喩)エヴルー伯カルロス2世から邪悪王、悪人王

10巻04番
Sur la minuit conducteur de l'armée
真夜中につきその軍隊の指揮者
Se sauvera, subit esvanouy,
逃避するだろう 突然消えうせた
Sept ans apres la fame non blasmée,
7年間に続いてその評判を非難しない
A son retour ne dira onc ouy.
彼の復帰に他日承諾を非難しないだろう

10巻40番
Le jeune nay au regne Britannique,
あの新興のイギリスの支配から生じる
Qu'aura le pere mourant recommandé,
あの消えかかった父親に勧められなんと受取るだろう
Icelui mort LONOLE donra topique,
このLONOLE活気のない前提論を差し出すだろう
Et à son fils le regne demandé.
そして彼の息子にその統治が求められた

イギリスの イギリス人の イギリス人 グレートブリテン島の 比喩)英語圏の人 連合国
LONOLE ロノル 名詞形 不明 発音重視か? LONGUE誤字?長い 長めの 古い 長らく続いている 丈の長い 縦長の 長くかかる


1 2 4の組み合わせ

1巻24番
A cité neufve pensif pour condemner,
これまでにない集合住宅から物思いにふけったために引き換えに有罪の判決を下す
L'oisel de proye au ciel se vient offrir:
やつの餌食それの風土お互いに相手に由来する値を付ける
Après victoire à captifs pardonner,
勝利の後で大目に見るから檻に入れられた
Cremone et Mantoue grans maulx aura à souffrir.
灰燼に帰すそしてマントヴァ同意するから大きな悪行をするだろう

イタリア北部・マントヴァ 比喩)権力の取得と敗退

1巻42番
Le dix Kalende d'Avril de faict Gotique,
彼らをいくつもの4月の1日から怪奇行為
Resuscité encor par gens malins:
悪賢い人間によって再びよみがえらせる
Le feu estainct, assemblée diabolique,
彼らを熱中悪魔のような集会を広げた
Cherchant les or d'Amant et Pselyn.
いくらかの熱愛者からそして思想家プセルロスそれらの貴重なもの探し求める

4月の1日 比喩)エイプリルフールでウソつき
東ローマ帝国思想家プセルロス(語源 ラテン語の舌足らず、口ごもる人)

2巻14番
A. Tours, Iean, garde seront yeux penetrants,
トゥールから、ジャン、鋭い目で警戒するだろう
Descouvriront de loing la grand sereyne:
遠くからあの大国冷静に無防備にするだろう
Elle et sa suitte au port seront entrants,
それはしかも彼の後続それをするために入って来るだろう
Combat, poulssés, puissance souveraine.
戦争用の、押し進められた、最高の強国

トゥール・ポワティエの戦からイスラム軍撃退
ヨハネのフランス発音 ジャン2世善良王

2巻41番
La grand'estoile par sept jours bruslera,
あの大国の星によって7の日々干からびさせる
Nuée fera deux soleils apparoir:
とりとめのない考えを生み出すだろう2番目の太陽のような人明らかである
Le gros mastin toute nuit hurlera,
あの下品ながさつなやつ宿泊とはいえ怒鳴り散らすだろう
Quand grand pontife changera de terroir.
大国の大御所の時地方から交代させるだろう

4巻12番
Le camp plus grand de route mis en fuite,
その野営地より多くの大物陸路で逃走しながら移した
Gueres plus outre ne sera pourchassé:
非常によりいっそうもっと遠くに追い回さないだろう
Ost recampé,et legion reduicte
東に強く身構えた、そして軍団を縮小した
Puis hors des Gaules du tout sera chassé
そしていくつかのゴール地方の外に厄介ないくらかの追撃するであろう

ゴール地方 イタリア北部より北・ガリア 比喩)攻め込まれた地

4巻21番
Le changement sera fort difficile
その変化は大いに困難であろう
Cité,province au change gain fera:
田舎臭い団地そのすり替わった獲物から利益を生み出すだろう
Cueur haut,prudent mis,chassé lui habile
高級な熱意、用心深く身につけた、彼らから手際よく採集する
Mer,terre,peuple son estat changera
海のような、領地、下品な彼の国家に変化を与えるだろう

10巻24番
Le captif prince aux Italies vaincu 
その囚われた君主はそれらイタリアから敗北した
Passera Gennes par mer jusqu'à Marceille,
ジェノヴァの大海原によってマルセイユでさえ通用するだろう
Par grand effort des forens survaincu
大変な苦心の中に多くの公会場で説き伏せられた
Sauf coup de feu barril liqueur d'abeille.
戦場の発砲を除いて蜂蜜酒(ミード)の樽

イタリア 比喩)帝国 軍事大国 連邦国家
イタリア北西部ジェノヴァ 比喩)海洋国家・商工業、金融業、貿易港 覇権競争による国力衰退
マルセイユ 比喩)貿易港 滑稽なほら話
ミード 北欧神話から策略を駆使しての窃盗 蜜月関係

10巻42番
Le regne humain d'Angelique geniture,
その人間味のある統治は天使のような子供から
Fera son regne paix union tenir:
彼の統治は治安連合を置いて行なうだろう
Captive guerre demi de sa closture,
中途半端な戦争で囚われた人は彼の囲いへ
Long temps la paix leur fera maintenir.
長い間彼らの治安を力説して行なうだろう


2 6の組み合わせ

2巻06番
Auprès des portes et dedans deux cités,
峡路のようなものそれからかつ2つの都市の中に
Seront deux fleaux oncques n'aperceu un tel:
2つの惨禍がされるだろう今までにそのような大変な概観はない
Faim dedans peste, de fer hors gens boutés,
渇望の中に有害な人間、鉄鎖の外に兵士を追い払う
Crier secours au grand Dieu immortel.
悲鳴を上げる救援隊それになんと!不滅の大国

2巻60番
La foy Punicque en Orient rompue,
そのカルタゴ人の信頼が砕けた東洋で
Gang. Jud. et Rosne, Loyre et Tag changeront:
悪党、裏切り者、そしてローヌ、ロワールとタホ川に変化を与える
Quand du mulet la faim sera repue,
頑固者のするときにその渇望に飽きたであろう
Classe espargie, sang et corps nageront.
大目に見た階層流血と死体で途方に暮れる

カルタゴ人の チュニジア古代都市 比喩) 海軍力 好戦的 支配欲 制圧される町
フランス・ローヌ川 比喩)大河 物流の動脈
フランス中部地名ロワール県 比喩)政治と文化の中心 ロワール川 比喩)心地よい気候
スペイン・タホ川 比喩)氾濫する川(流れ)

6巻02番
En l'an cinq cens octante plus et moins,
5つの選挙権税の年により多くの80それなのにより少なく
On attendra le siecle bien estrange:
人々は非常に奇妙な時代を出迎えるだろう
En l'an sept cens, et trois cieux en tesmoings,
7つの選挙権税の年に乗って、それなのに3つの神慮の立会人で
Que plusieurs regnes un à cinq feront change.
なんと何人もの支配ある種の5つから変化を作るだろう

6巻20番
L'union faincte sera peu de duree,
その策略の同盟はわずかな期間だけであろう
Des uns changés reformés la pluspart:
いくつかの交代させたあるものはあの多くの部分を改悛した
Dans les vaisseaux sera gent enduree,
それらの船の中に国民は耐え忍ぶであろう
Lors aura Rome un nouveau liepart.
その時ローマの威光はある種の最低のものの分担に変わった

ローマ 比喩)軍事大国 国際政治の中心


1 1 6の組み合わせ

1巻16番
Faulx à l'estang joinct vers le Sagitaire
射手座の近くで不自然な池のところに合わさった
En son hault AVGE de l'exaltation,
彼の上層部に乗って受け皿から賛美
Peste, famine, mort de main militaire:
有害な人間、飢え、活気のない働きの軍人
Le siecle approche de renovation.
その長い年月扱い方だけ改修

射手座 人馬宮 植)オモダカ クワイ 比喩)武術 音楽 医術 予言 賢者
AVGE Auge? 飼桶 水桶 左官槽 水槽 水受け 電槽 共同洗面所 (俗語)皿

1巻61番
La republique miserable infelice,
あの共和国を悲惨な不幸にする
Sera vastée du nouveau magistrat:
新しい行政官から多数であろう
Leur grand amas de l'exil malefice,
その流刑の呪いから彼らに大変な人の群
Fera Sueve ravir leur grand contract.
スエビ人が行なうだろう心を奪う彼らから大変な緊張した

スュエビア(スエビ)人(現ドイツ) 比喩)ローマから見て蛮族

6巻11番
Des sept rameaux à trois seront reduictz,
いくつかの7つに分岐したもの3つに限られただろう
Les plus aisnés seront surprins par mort:
それらの最も年長者は死によって驚かされるだろう
Fratricider les deux seront seduicts,
それらの2つの兄弟が相争い誘惑されるだろう
Les conjurés en dormans seront morts.
それらの共謀者は固定した状態で終焉されるだろう

10巻16番
Heureux au regne de France, heureux de vie,
フランスの統治で幸福な、幸福な一生
Ignorant sang, mort fureur et rapine:
無知な殺傷、壊れた欲望と略奪
Par mon flatteurs sera mis en envie,
いつもの人を欺く中に切望に乗って移したであろう
Roy desrobé, trop de foy en cuisine.
隠された支配者、駈け引きの状態は信用で信じがたい

フランス 比喩)祖国 国内 16世紀フランスから勢力拡大

10巻61番
Betta, Vienne, Emorre, Sacarbance,
ベタ、ウィーン、エモール、サカルバンス
Voudront livrer aux Barbares Pannonie:
パンノニアの残酷な人から引き渡しをしようとするだろう
Par picque et feu. enorme violance,
辛辣な言葉と情熱によって驚くべき暴力
Les conjurez descouverts par matrone.
あからさまに既婚女性から彼らを払いのける

ベタ bêta?ギリシャ第2文字ベータβ Betriacum(羅)?古代ローマ・ベドリアクム 現イタリア北部カルヴァトーネ近郊の小さな村 帝位争いのローマ内戦ベドリアクムの戦い
Vienne オーストリア・ウィーン 比喩)第1次ウィーン包囲から 敵の撤退 防御の強化
    フランス南東部イゼール県ヴィエンヌ 比喩)ヴィエンヌ公会議から 強い影響を持つものへの解散命令
Amurru? メソポタミアのアムル(エモリ)人 比喩)野蛮で破壊的な傭兵
サカルバンス Sacerdoce? 司教 祭司職 聖職者 司祭団 尊い職業 聖職
古代ローマの属州・現ハンガリー周辺 パンノニア 比喩)帝国の制圧と勢力の二分化
1 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する