mixiユーザー(id:5693740)

2016年09月15日20:25

294 view

関西弁

だいぶ昔の話ですが、遠恋だった頃に彼女に「チャウチャウ」の話ししたら結構ウケた。

あの犬はチャウチャウですか?

チャウチャウではありません。

チャウチャウじゃないんですか?

違います、チャウチャウではありせん。

これを関西弁で言っただけなんですけどね。

彼女は埼玉な人だったけど、僕が店とかで「おおきに」って言うと、彼女も「おおきに」って言うんだけど、全然イントネーションが違ってだな。

関西弁の「おおきに」は、たぶんパンの焼き加減に使う「こんがり」と似たイントネーションなんだと思うんです。

彼女の「おおきに」は、額田王の「おおきみ」と似た感じで、僕としては違和感を覚えたのです。

東京で昼ご飯を食べた時に、僕が「おおきに」って言ったらノリの良い店のおばちゃんが「はい、おおきに」なんて返してくれたりしたけど、やっぱりイントネーションが違ったのでした。

僕が中部地方出身の友達と会話する時は、すべての語尾に「やっとかめ」付けてますけど、それもエセ関西弁と同じくイラつかせるんでしょうね。

ちなみに中部地方出身の友達は岐阜県の人です。

▼関西人をイラつかせるエセ関西弁ベスト3
http://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=84&from=diary&id=4194277
0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する