フラメンコのレトラで使われるスペイン語の単語を中心にした意味と使い方をおぼえる目的でつくってみました。
また、詠み人知らずなポピュラーなものや100年前のニーニャ・デ・ロス・ペイネスなどのレトラの研究などもやってみたい。
たとえば、
cai(cadizのアンダルシアなまりで、dとzが消えている。)カディスは、スペイン南部の街。
アレグリアスで次のように歌われている。
A Cái no le llaman Cái
que le llaman relicario
porque tiene por patrona
a la Virgen del Rosario.
Jesùsイエスのこと。はじめておぼえたフラメンコのブレリアの歌に出てきたので、はじめて意識的におぼえたスペイン語。日常会話では、おやおや、という感じで使われる。
mañanaは、明日の意味。そういえば「マニャーナ」というフラメンコを楽しめるお店が銀座に出来たみたいですね。
というふうに。
ほかに、踊りのレッスンで使われるスペイン語など、参加者の方が自由に勉強できる場所になればいいな、と考えています。