『ダ・ヴィンチ・コード』や『天使と悪魔』などのダン・ブラウンシリーズをはじめ、ミステリー中心に翻訳活動をされている越前敏弥さんについて語るコミュです。
本の感想や越前さんにぜひ翻訳してもらいたい本、もちろん映画の話でも話題は何でもOK。
イベント情報なども適宜掲載していく予定です♪
本物の翻訳に触れながら、翻訳家を目指したい方も、そうでない方も大歓迎です。みなさん気軽に参加してね!
■□■□☆コミュニティの初めての方へ☆■□■□
⇒自己紹介&始めまして
http://
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
【主な翻訳作品】
『惜別の賦』ロバート・ゴダード、1999
『死の教訓』ジェフリー・ディーヴァー、2002
『飛蝗の農場』ジェレミー・ドロンフィールド、2002
『石に刻まれた時間』ロバート・ゴダード、2003
『天使と悪魔』ダン・ブラウン、2003
『ダ・ヴィンチ・コード』ダン・ブラウン、2004
『デセプション・ポイント』ダン・ブラウン、2005
『パズル・パレス』ダン・ブラウン(熊谷千寿との共訳)、2006
『ダ・ヴィンチのひみつをさぐれ!』トーマス・ブレツィナ、ローレンス・サーティン、2006
『死の開幕』J・ディーヴァー、2006
『ミッドナイト・キャブ』ジェイムズ・W・ニコル、2007
『運命の書』ブラッド・メルツァー、2008
『ゴッホの宝をすくいだせ!』>トーマス・ブレツィナ、ローレンス・サーティン、2007
『ミケランジェロの封印をとけ!』トーマス・ブレツィナ、ローレンス・サーティン、2008
『Xの悲劇』エラリー・クイーン 、2009
【主な著書】
『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』、2009
【インタビュー】
英治出版
http://
出版翻訳データベース
http://
やまねこ翻訳クラブ
http://
勝間和代の BOOK LOVERS
http://
【著訳書リスト】
出版翻訳データベース
http://
困ったときには