聞いた言葉が英語に聞こえる。
英語が日本語に聞こえる。
何語をしゃべっていても言葉はすべて所詮「音」
言葉を音として聞くことが語学学習には必要。
音として理解するのであって言葉として聞いてはだめ。
そしてまた、頭で言葉を選んでしゃべる必要はない。
ものを落としそうになったとき、
あなたはなんと言いますか?
英語なら「ウップス」
マジでー、って英語でなんと言いますか?
マイ・ゴッド!(My God!)ではだめ。
「メ ゴッ!」と書いた方が音は近い。
僕は知りません。英語でなんと言いますか?
「アイ ドント ノー」では通じません。
「ア ダン ナー」の方がネイティブ発音に近い。
この場合ストレス(最も強調する部分)は「ダン」で、
「ナー」で上昇していきます。
英語は「フレーズとしての音」で覚えるべき。
それが英会話上達への早道でしょう。
そんな「音声」としての英語学習に特化した、
スペシャルなコミュニティーです。
いつの日か自然に「ウップス」と言う日を目指して。
(周りは少し引くでしょうけどね 笑)