ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語★できる人&勉強してる人コミュの【統一】丸投げNGトピ Volume 9

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
【統一】丸投げNG!英訳・和訳・添削依頼のトピVol.8
http://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=856&id=73534178&comment_count=997

ここでは「丸投げ」の定義を次の通りとします。
「自分では調べたり試しに訳したりせず翻訳を依頼したり回答をお願いしたりすること」

つまり、このトピは、自分なりの試訳、回答案がある場合に、質問するためのものです。
単発トピを立てることなく、こちらで議論することにより、皆さんの資料として残して行きたいと思います。


それぞれいろいろな環境でmixiをしています。機種依存文字は環境により空白になったりしてしまうので
お互い気を使ってやりとりしていきましょう。


また、マルチポスト(複数のコミュニティに同じ内容を投稿すること)はよくないマナーとされています。
http://mixi.jp/help.pl?mode=item&item=551


よりよい回答を得るためにも、前後の文脈を載せる、自分の試訳等を書く、分からない点を具体的に述べる、等の工夫をお願いします。URL等を載せるのもいいですね。

回答する方、親切に、丁寧に。参考資料等あれば、URL等貼っていただけると、なおよいでしょう。

コメント(1000)

英語にしてみます
ダメだし、別解大大歓迎です

1.「憎まれっ子世にはばかる」  

  A mean guy will gain wn.

A mean guy gets ugly win. ( winning かしら gain, get とguy で韻を踏んでるつもりです格言なので)

2.「逃げるが勝ち」

  説明的に書くと
  If you have to fight, sometimes it would be best not to fight and run.

Don't fight, just run.

It is sometimes wise not to fight

  Fighting is not always the best policy.


3.(スポーツのコーチとか仕事の上司にダメ出しされたあとに同僚チームメイトにグチで)
   「あんな言い方はないよなあ」

   I know what he means, but I don't like the way he tells me so.

I can't stand it! He doesn't seem to consider my pride! (こんな英語言わないっぽいなあ)

   I'm trying my best! I wish he could consider it more, (understand かしら)

4.(相手がこちらの真意を取り違えて困惑してしまったので)
  「コトバ足らずですいません」

   Excuse me for my lack of explanation. (言わないなあ)

   I should have explained more.


そのほか

1. lady-bug lady-bird で「テントウムシ」

2.最近英語で読むものがないので英語ウィキペディアでよさげなのを印刷して読んでいます

ウォーターゲイトのニクソンを読んでいたら

  He was reelected in one of the largest landslides in US. history in 1972 when he defeated George McGovern.

とあり、landslide 「地滑り」なので「最大の地滑り的勝利??どんな勝ち方だ」とか思って調べたら「圧倒的勝利」「圧倒するもの」の意でした
まあJFKの弟だかがスキャンダルで降りたあたりからもうオカシイですけどね(ニクソン陣営がなんかやらかしたのではということです
>>[961]

楽しいお題、いつもありがとうございます❣
さて早速参加しちゃいますね❣

1.「憎まれっ子世にはばかる」  

A good guys goes too early
善人は早死にする

Loves nobody, leaves nobody.
誰も愛さない人には 死んでも悲しんでくれる人もいない。

作っちゃいましたウインクウインク
>>[961]

2.「逃げるが勝ち」

>> Survival of the fittest
ふさわしいのが生き残る

>> Live and let die
生きてりゃ良いのよ
>>[961]

3.(スポーツのコーチとか仕事の上司にダメ出しされたあとに同僚チームメイトにグチで)
   「あんな言い方はないよなあ」

>>S/He didn’t have to say such, did s/he?
此れは言いますけれど 割と陰口になるので 言わないほうが無難。

>> Pretty mad I made him, I guess
なんか怒らせちゃったみたいね?

>> Talk about venting
わぁ、怒ってたね〜
>>[961]

4.(相手がこちらの真意を取り違えて困惑してしまったので)
  「コトバ足らずですいません」

…謝らないんですよ、不必要に。

>>Oh I didn’t explain it well enough to you, I see.
あら勘違いさせてしまいましたね。

>> My bad, I should have explained it to you better.
失礼、もっと良く説明すべきだったわ
たにしさんの訳は見ないで行きました〜ウインクハートハート
>>[961]

4.(相手がこちらの真意を取り違えて困惑してしまったので)
  「コトバ足らずですいません」

Oh, thank you for letting me know. I mean...

It's good to know...何とかかんとか

とか言いそうな気がします。
>>[961]

>>>1.「憎まれっ子世にはばかる」  
A mean guy will gain wn.
mean guy gets ugly win. ( winning かしら gain, get とguy で韻を踏んでるつもりです格言なので)

韻を踏む、と言うのは 普通は文末の単語尻の音を揃える、と言うことなんです。
例えば007 シリーズの Money Penny ちゃんとか。
マニー ペニー、で「ニー」の音が同じ。
See you laTER, alligaTOR
も 大文字部分が ター の音で同じ。
此れが韻を踏む、なのでした。ウインクウインクウインク

韻では有りませんが、仰る様な G で始まる単語集めるのも 楽しい遊びですね。

出された文を活用して韻踏むなら
A mean guy has a winning pie なども有り。

ガイ、のアイ、 パイの アイが同じ韻だから。ウインクウインクウインク

>>[961]

>>>2.「逃げるが勝ち」 説明的に書くと
If you have to fight, sometimes it would be best not to fight and run.

*** 最初の if you have to fight不要です。
後の文と重複してますから、リズム良くしちゃうと良いと思うの。

>>Don't fight, just run.
>>It is sometimes wise not to fight
>>Fighting is not always the best policy.

この3つは大丈夫❣
>>[961]

3.(スポーツのコーチとか仕事の上司にダメ出しされたあとに同僚チームメイトにグチで)
   「あんな言い方はないよなあ」

>>>I know what he means, but I don't like the way he tells me so.
🤙
>>>I can't stand it! He doesn't seem to consider my pride! (こんな英語言わないっぽいなあ)
***He doesn’t seem to care how I feel.
なんて言い方はどうでしょう?ウインク

>>>I'm trying my best! I wish he could consider it more, (understand かしら)
***I wish he sees I am trying my best
>>[961]

4.(相手がこちらの真意を取り違えて困惑してしまったので) 「コトバ足らずですいません」

>>>Excuse me for my lack of explanation. (言わないなあ)
事前説明があり無かった様に感じますウインクウインク

>>I should have explained more.
***explain BETTER が 自然
>>[966]

ありがとうございます

そーいえば、intimate は英作の参考書で「使わない方が無難な形容詞」と書かれてありました
>>[967]

ありがとうございます

thabk you for letting me know は見たことあります
>>[972]

>>> intimate

部屋などが こじんまりして ホッとする様な感じの時にも what an intimate setting という言い方をします。
何処にでも手を伸ばせば届きそうな、小さな気持ちの良い隠れ家、穴蔵の様なお部屋。お家。
>>[975]
Cozy も同じニュアンスですかね〜?
>>[976]

わたしも大好き。ほっとするような部屋。気持ちいい風が吹いてくる庭。
心地よい音楽。
>>[978]

昔々、六本木に cozy corner ってお店が在りました。
今もあるかな?

私の友人達は わたしも含めて皆心卑しいので、あの隅っこでナニかしよっかぁってケーキ買って珈琲飲む時に クスクス笑いしたモンです。顔顔顔顔
>>[979]

フランチャイズで、全国にあるみたいです。同じお店かな?
>>[980]

そうですね〜、スタバみたいには無いけど、ときどき見かけてました。ウインクウインクウインク

六本木も変わっちゃったから… 前は大人のお洒落な街だったのに、今はもう見る影も無くて…
>>[986]

おお、丸投げNG質問出現!

これから出かけるのですよ〜。でも気になるから、ちょっとわたしの意見も
書いてみます。

>On a cold day like this

On such a cold day が好み。

>疑問点1.

この場合は、noodlesが好き。ラーメンだとかうどんだとか。


>疑問点2.

noodlesにするなら、動詞はareだと思います。

さ、帰ってきたら、皆さんの色んな意見が飛び交っていることを祈念いたしまして、行ってまいりまーす。

>>[986]

先ず…

汁麺の場合には

Noodle soup が一般です。
お饂飩、お蕎麦、ラーメン、フォーなど。

Noodle だけですと、汁は無し。
パスタや 米麺 かけ蕎麦、焼そばなど。

ですので hot noodle. と言われても、イメージが湧かないのです。ウインクウインクウインク

Noodle で単数形で良いのでは。
>>[986]
>[987] まーしゃさん
>On a cool[cold] day like this, hot noodles...is...the only way to go.

私もまーしゃさんがコメントされた ”On such a cold day” と同意見ですが、口語調では “Such” にアクセントが来るので “Such a cold day like this…” の様に聞こえます。 “On a cold day” だと「ある(特定された)寒い日」を指している様に感じますが “like this” がその後に続いているので聞き手はその状況下にいると察します。そのような推察をすると “On” は省いてもいいのかなぁ・・などとも思います。 つまり、意味の重複を避けるという視点からの意見です。 

後節に関しては名詞の単数・複数は別として “hot noodle soap” の様に “soap” を追加したほうが「食べながら体が温まる」というイメージが湧きます。 単数・複数形に迷った場合は(うどん・蕎麦類は別として) “Ramen” と綴る手もあります。
あっ、Janさんが既にコメントされていたのに気付きませんでした。
>>[986]

書き忘れましたが、ご提示された英文で十分に通じます。文法云々は除外して心情をそのまま言葉に表せる方が会話は弾みます。聞き手は単純なロボットではないので・・ 
>>[989]

Soap じゃなくて SOUP... タイポであられると思います。これ、iPhoneの「考え過ぎタイポ」ですよね、絶対❣ウインクウインク
>>[992]

>iPhoneの「考え過ぎタイポ」

Janさん、名文句!
Siriなんか、あんたSilly?!って時々言いたくなります。可愛いから許すけど。
>>[992]

あっ、私の愛フォンも勝手気ままにやってくれました。(笑)
丸投げNGトピ、Vol. 10 を作成しました。現トピが一杯になりましたら、下記URLまでおいでください。ね?

https://mixi.jp/view_bbs.pl?id=87341763&comm_id=856
>>[995]

ウチのも 自由自在、勝手気儘に やってくれてますわっ

一生懸命書いてコメントしたのに
モノ凄いtypoされてるの後で見つけると 力が抜けます…つかれた顔つかれた顔がく〜(落胆した顔)がく〜(落胆した顔)がく〜(落胆した顔)
>>[998]

わたしも出先だとテキストはやりますけど、このコミュだけは、書き込みは
ほとんどパソコンからです。もう最初から何かしら辞書を開いておいて、
分からなくなったら検索して。せっかくの機会だから。

BTW,先日、日本人と英語で話しましたけど、発音悪いな〜、下手な言い回しだな〜、と自分にツッコミ入れてました。
まあ、ビデオとか、インターネットとかで、地道に行きます〜。
では、新しいNGトピへ、HOP IN!!

https://mixi.jp/view_bbs.pl?id=87341763&comm_id=856

ログインすると、残り962件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語★できる人&勉強してる人 更新情報

英語★できる人&勉強してる人のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。