ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語★できる人&勉強してる人コミュの【至急】絵画についての英訳OR添削お願いします

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
知人が来月、ロサンゼルスで絵画の個展を開くことになりました。

絵に説明文があるのですが、至急、英訳のお力添えを願えたらと思います。
一応、自分なりに訳してみました。





『「赤」と云う題材に対して
 「梅」を使いました。

 梅の幹をベースに、
 2011年3月に
 日本で起きた「震災」を
 船と舞い上がる花びらで
 表現ました。

 
 梅は「春告草」とも呼ばれます。
 春のおとずれを知らせるように
 何よりも早く咲くので、
 こう呼ばれます。


 この作品を通して
 何かを感じていただけたら
 光栄に思います。



*来年(2012年)の11/27〜12/2にも、
 こちらのギャラリーで
 個展をさせていただく事になりました。

 ぜひ起こしください』



りんご意訳をした私の翻訳。


I painted "Ume" (Japanese apricot) on the theme of "Red".
I sought subject matter in its red color.

A horrible disaster struck Japan on March 11th, 2011.
The suffering and the loss we are facing are beyond description.

On a base of the trunk of Ume,
the tragedy and my prayers are expressed
with a stranded boat and whirling flower petals.

Ume blossoms, also called "spring-telling grass",
bloom before other flowers, indicating the advent of spring.


I esteem it a honor if you feel something through my work.


I will give an exhibition of my paintings at this gallery
next year(Nov.27th〜Dec.2nd, 2012).

I look forward to your visiting again.


THANK YOU.

コメント(13)

The theme of red color was imagined" Ume" (Japanese apricot) .
"Earthquakes disaster in Japan,11th March 2011" is represented "with the trunk of Ume, a boat and the whirling Ume petals of my work.
Ume is called "Spring telling grass" because it blooms the earliest all of flowers in spring. It seems to tell people " Spring has come!!"
It's a distinct honor that you get something through my work.
I would have an other exhibit of my work here again next year.(27th Nov- 2nd Dec,2012)
I'm looking forward to seeing you here again.(Please come to see my work again!!)
Thank you.
あまりうまく訳せなかったのですが、こんな感じはどうでしょうか?
遅くなってしまったのでスルーでも構いません
よろしくお願いします
ありがとうございます。

参考にさせていただきますうまい!
絵の写真が見たい
でないと説明文(和文)が適切かわからない
4番さん

正論です。
現物が無いので、想像で書いてしまいました。
絵は見るものの想像力を刺激するものだから
なまじっか説明文はない方がよい

These are my works.Thank you for your coming.
でよい(三度目)
6番さん

此の場合,ご自分の思いを英訳にするとどうなりますか,というご質問だと思います。
此のコミュの性質に合っていると思います。晴れ

個展をする場合にどういう風にすれば良いのか,と言うご質問であれば、6番でのお答えが重きを成して来ると思いますが,これも又,どう言う形式の個展をなさるのかが解らないので,想像がつきません。
オープニングのレセプションで、説明される物かもしれませんし、パンフレットに載せるのかもしれませんから。

何れにしても,問題の絵そのものと共に,どう言う状況で,どの様に,他ご説明が必要ですね。

。。ところで,「三度目」って言うのはナンでしょう?ウインク
> Janさん
三度目というのは
二度目の次です
8番さん

あ〜ら不思議!

貴方は此のトピでは4番、6番、そして8番でしかコメントされて居られません。
6番のコメント、つまり2度目のコメントでで3度目,と仰ってます。

しかも最初のコメントでは「写真が見たい」と。
三度目,と仰るのに,同じ事を繰り返されている訳では有りませんよね。

私も幼稚園の国語と算数くらいは出来るんですよ,日本語でもね。ははは。。。
みなみさん、

貴方は多重投稿をして居られますね。
これはミクシィ規約違反です。
コチラでのコメントには全く応対もせず,無礼ではありませんか。

私の回答コメントは削除しました。
> Janさん

mixiの規約違反はいけないね(゜o゜;)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語★できる人&勉強してる人 更新情報

英語★できる人&勉強してる人のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。