1, A cat has nine lives. (なぜ、The では、いけないのか。ことわざだから?) 2, A dog is a faitheful animal. (なぜ、The dog、または、Dogs are faitheful animals. ではないのか。) 3, The elephant is the largest living land animal. (Elephants are the largest living land animals.では、いけないのか?また、この場合は、A elephant では、いけないのか?)
ロイヤル英文法をみたのですが、 A pand is becoming extinct. は誤りで、 The pand is becoming extinct. Pandas are becoming extinct.はokだそうです。 なぜこの場合、aはマズいのでしょうか(@_@)?
まず,the は「どの猫/犬が」ということが特定される,または話者の頭に意識されている場合に使うので,1と2を the にすると猫/犬を一般的に言うことができず,誤りです.
a ならば特定せずに「どの猫/犬も」という意味になります.
その意味で,1の場合は複数形も可能だと思います.
2は Dogs are faithful. だけなら1が複数の場合と同じで問題ないと思います.
しかし animals と付くと,これは本来「いろいろな種類の動物」を意味するため主語(犬)とずれてしまいます.
3は象という「特定の種」を言うので the が適当です.
a にすると種ではなく「どの象も」という不特定の「個体」で,それを一般的に「最大の陸上動物」とは言えません.
また Elephants are ... animals. が不適当な理由は2の場合と同様,Elephants と animals の意味が整合的でないためです.
最後の panda の例は,パンダという「特定の種の動物」が死滅しかかっているので,the が正しく a は不適当です.またこの場合の pandas は「総称的」で正しいことになります.