ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

楽しく韓国語を学ばない?コミュの韓国語能力試験中級用 ことわざです。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
諺は、毎年2問くらいしか出題されないので、
この分野を勉強せずに捨てて、他の分野の勉強をした方が
いいのかもしれませんが、一応。

韓国語の諺を日本語に直訳したものを最初に、次に韓国語を、
最後に日本語での意味もしくは日本語の諺の順番に載せています。

韓国語を始めた方でも、日本の発想との違いを楽しんでいただければ、嬉しいです。

もし間違いを見つけた方がいらっしゃったら、教えていただけると本当に嬉しいです。(よく間違えるので。トホホ)

じゃ、始めます、、、


行く言葉がきれいでなくては、返ってくる言葉もきれいでない
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
売り言葉に買い言葉


行く情けがあってこそ返ってくる情けがある
가는 정이 있어야 오는 정이 있다
魚心あれば水心


旱魃に豆が出るようだ
가뭄에 콩나듯 하다
めったにないこと、たまにしかないこと


枝が多い木に風の静まる日はない
가지 많은 나무에 바람 잘날 없다
子供の多い親は心配事が絶えない


行けば行くほど大きな山である
갈 수록 태산이다
一難去ってまた一難


絵の餅
그림의 떡
絵に描いた餅


金剛山も食後の景色だ
금강산도 식후경
花よりだんご


急がば回れ
급할 수록 돌아가라
急がば回れ


長短は比べてみないと分からない
길고 짧은 것은 대봐야 안다
物事の違いは実際比べてみないとわからない


昼間に語る話は鳥が聞き、夜語るはねずみが聞く
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다
壁に耳あり障子に目あり


私の鼻がひさごだ
내 코가 석자이다
自分のことで精一杯だ


寝そべって餅食い
누워서 떡먹기
朝飯前


目を隠してにゃあと言う
눈가리고 아웅 한다
すぐばれそうな手段で騙そうとする


鶏を盗み食いして鴨の足を出す
닭 잡아 먹고 오리발 내민다
しらを切る


甕に入ったネズミ
독 안에 든 쥐
袋のネズミ


石橋をたたいて渡れ
돌다리도 두드려 보고 건너라
石橋をたたいて渡れ


1升マスで与えて1斗マスで受ける
되로 주고 말로 받는다
他人を困らせると何倍もの報いを受ける


灯台下暗し
등잔 밑이 어둡다
灯台下暗し


知らないのが薬だ
모르는 게 약이다
知らない方がよい


便りがないのは良い便り
무소식이 희소식이다
便りがないのは良い便り


信じている斧に足を切られる
믿는 도끼에 발등 찍히다
飼い犬に噛まれる


腹よりヘソの方が大きい
배보다 배꼽이 더 크다.
本末転倒


百回聞くより一回見ると治る
백 번 듣는 것보다 한 번 보는 게 낫다
百聞は一見にしかず


紙でも二人で持てば軽くなる
백지장도 맞들면 낮다
容易なことでも一緒にすればもっと能率が上がる


行けば行くほど大きな山である
산 넘어 산이다
一難去ってまた一難


歳月が薬だ
세월이 약이다
辛いことも時が経てば消える


スイカの皮なめ
수박 겉 핥기
内実も知らずに表面的に空回りをする


冷めた粥食い
식은 즉먹기
朝飯前


安い物はおから入り餅だ
싼게 비지떡이다
安かろう悪かろう


火を使っていない煙突で煙が出るかな
아니 땐 굴뚝에 연기 날까?
噂のないところで煙立たず


10回切りつけられて倒れない木はない
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다
繰り返して努力すれば、ついには成功する


笑っている顔に唾は吐けない
웃는 얼굴에 침 못 뱉는다
愛想のいい人に邪険なことは言えない


猿も木から落ちることがある
원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
猿も木から落ちることがある


小さなとうがらしが幸い(小さいとバカにしてはいけない)
작은 고추가 맵다
山椒は小粒でもぴりっと辛い


ネズミも鳥も知らない
쥐도 새도 모르다
誰も知らない


千両の借金も言葉で返す
천냥 빚도 말로 갚는다
言葉遣いはとても大切だ


千里なる道もまずは第一歩から
천리 길도 한 걸음부터
千里の道も一歩から


大豆を植えたところには大豆が生えるし、小豆を植えたところには小豆が生える
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다
原因によって結果が生じる


塵も積もれば山になる
티끌 모아 태산
塵も積もれば山になる


言い訳のない墓はない
핑계 없는 무덤 없다
いろいろと言い訳をして、責任逃れをする


空の星摘み
하늘의 별따기
到底不可能なこと、手が届かないこと


子犬、虎の怖さを知らない
하릇 강아지 범 무서운 줄 모른다
怖いもの知らず


日が西から昇る(日が西から昇る事同様、珍しい)
해가 서쪽에서 뜨겠다
珍しい・ありえないこと


虎も自分の話をするとやって来る
호랑이도 제 말 하면 온다
噂をすれば影

コメント(3)

行けば行くほど大きな山である
갈 수록 태산이다
一難去ってまた一難



行けば行くほど大きな山である
산 넘어 산이다
一難去ってまた一難


間違いじゃないいですよね?
まだまだ初心者で手書きで書いていたんですが・・・
Leeさん、ありがとうございました。
教科書を再度見直してみました。
すると、、、


行けば行くほど大きな山である
갈 수록 태산이다
一難去ってまた一難
  = 산 넘어 산이다

と書いてありました。

つまり、日本語では同じ意味で、
韓国では両方ともありのようです。

私のファイルに入れ忘れていたので、
早速追加しました。
ありがとうございました。
やはり、両方覚えた方がいいってことですよね?
ありがとうございました。

私には、まだまだ先の話ですが、メモしておきます。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

楽しく韓国語を学ばない? 更新情報

楽しく韓国語を学ばない?のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング