the nurse who never observes
her patient’s countenance at all
直美訳「患者の表情や様子を
守ろうとしない看護婦」?
多江訳「病人によく目をつけて見ている
看護婦は じっと見ていると感じさせることなく
変化を見逃さない」?
喜代訳「よく見ている人は 見ていない」?
二班に分かれて『NOTES ON NURSING』の最終章を読み解く。りん、直美、トメの三人組と、多江、しのぶ、喜代、ゆきの四人組。当然ながら、直美ちゃんと多江さんは別々の班だね。
「observation、observant、observer…」
「このオブなんとかって単語やだら出てきますね」トメさん、英語読めない。