3巻38番 La gent Gauloise et nation estrange あの露骨な連中と奇妙な国家 Outre les monts,morts prins et profligés: それらの活気のない山々に加えてふさがっているそして投げ倒す Au mois contraire et proche de vendange その相反する1ヶ月からしかも親しいブドウの収穫で Par les seigneurs en accord rediges. それらの支配者たちから作成する和合の状態で
3巻83番
Les lons cheveux de la Gaule Celtique
それらの長めの困った事そのゴール地方のケルト人
Accompagnés d'estranges nations,
一緒にいく不思議な国家
Mettront captif la gent Aquitanique,
そのアキテーヌの連中囚われた人を入れるだろう
Pour succomber à internitions.
屈した予定で相互の依存するだろうから
8巻33番
Le grand naistra de Veronne et Vincence,
その大物はヴェローナとヴィチェンツァから始めるだろう
Qui portera un surnom bien indigne.
誰がある種の異名を卑劣に都合よく運ぶだろう
Qui à Venise voudra faire vengeance,
ヴェニスの誰が報復を行なうことを望むだろう
Luy mesme prins homme du guet et signe.
監視と手招きから彼のために巻き込まれた男