ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

スペイン・観光と生活コミュのバルセロナの隠れ家レストラン

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
現在バルセロナで隠れ家レストランを手伝っています。

この隠れ家レストランは、スウェーデンの領事、サッカーチームバルサの選手、
スペインの政治家関係者達などが訪れた事のある高級住宅街にある個人宅です。
アンティークなワインセラーがレストランになっています。

この家のご主人が情熱的なワインコレクターで
40年間レアなワインを集めていて、
ほとんどの年代物がそろってます。
ワインへのこだわりと 、知識で右に出る人はいないと思います。
スペインでは一番のワインの産地であるリオハという町で
ワインも製造しています。
年代物のブランデーのコレクターでもあります。
(私のフォトのところにいけば、一部写真がみれます)

レオン出身の奥さんはバルセロナでレストランを経営していたのですが、
お得意のガリシア料理を食べに毎日行列ができるほど、
地元の人にも人気があり、
あまりにもの忙しさにコッソリやっていきたいという事で
隠れ家レストランを始めようと思ったそうです。

ガリシアではお肉がおいしことは有名ですが、
予約が入ると、ガリシアから産まれて数ヶ月の仔牛や子羊を入手します。
生でも食べれる新鮮さです。
・仔牛は筋肉が育ってないので、とても軟らかくジューシーです。
・子羊は匂いがなく、苦手な人でもクセがないのでおいしく頂けます。

カタルーニャでは中々食べれないガリシア産タコ料理もおススメです。

オーガニックの自家製ソーセージ、イベリコ、野菜、卵など
ガリシア地方から取り寄せています。
バルセロナでは中々食べる事のできないクオリティーですし、
食事と一緒にワインは、レアな深みのある年代物。
ワインが苦手な人でも、飲みやすいワインがいっぱいあります。

陽気だけど情熱的で素敵なご主人が
ワインのノウハウも教えてくれるので
初心者でも一気にワインの上級者になれます。

ちなみにここに来るまでは私も全くの初心者でした。
もちろんワイン好きには目がくらむような場所です!!

どこの有名なレストランにも負けない味で
中々普段では飲めないようなお酒。

観光客が多いバルセロナ市内では
観光客用の場所が多く、
地元の人と触れ合うのは中々難しいです。
隠れ家にきて陽気なスペイン人一家のリアルな文化が
垣間見れるのも醍醐味です!!
他の人とは違う旅にしましょう!

このクォリティーで、これは本当に安いです!!
ご主人が遠い所から来る日本人ように
特別にこの値段にしてして下さってます!

★メニュー1(一人90euro)『2名様から』
COMIDA FAMILIAR ESPAÑOLA

?まずはAperitivo《前菜》は普通の家族の食卓で色々お話をしながら
軽く1杯

☆《前菜》
* Aceituna+Gambas plancha
(オリーブと海老の鉄板焼き)
* Taza Vino Blanco Ribeiro, cerveza,agua,refresco
(白ワイン、ビール、水、ジュース)

?COMIDA EN BODEGA: ワインセラーに移りお酒の説明の後お食事

☆《小皿全6品》
•Jamon Iberico 3 años **(Guijuelo o Jabugo)+
•イベリコ豚のハム 3年熟成 サラマンカ産
•Cecina ternera curada 3 años**+
•牛の干し肉cecina 3年熟成
•Pan tostado ajo y tomate +
•トマトとガーリックのパン
•Tortilla casera de patatas**,Verduras** y huevos**+
•自家製トルティーヤ(スパニッシュオムレツ)
•Pimientos** asados a la leña.
•オリーブオイル付けピーマンの炭火焼
•Lacon del Bierzo o Chorizo del bierzo escaldao en vino o alcachofas** al horno en temporada+
•Bierzo産のリブか、Bierzo産チョリソ


Plato principal
☆《この中からは1品選んでもらいます、大皿》

・Fideua de marisco(minimo 2 persona)
・フィデワ、シーフード(2人前から)
・Pulpo de la ria callega con cachelos
・ガリシア産のタコ料理
•Lubina al horno con verduritas o
•スズキと野菜のオーブン焼き
•Chuleta de ternera lechal con verduritas o
•野菜と仔牛のチョップ(生後6ヶ月以内)
•Corderito asado al horno con patatas panadera
•羊のオーブン焼きとベイクドポテト

III POSTRE CASERO(uno de estos pos
☆《自家製デザート、この中から1品》

Requeson con miel y membrillo o
(蜂蜜とマルメロとカッテージチーズ)

Peras al vino
(焼き梨のワインづけ)

Fresas con nata en temporada o o melón en temprada
(イチゴと生クリーム) か (メロン)


☆飲み物(この中からひとつ)

- Vino tinto MARQUES DECACERES COSECHA 1982 La cosecha de 1982 en Rioja ha sido una de las mejores del siglo XX
•refrescos,cerveza,sin alchool
・リオハ産1982年赤ワイン、ご主人おススメワイン《2人で1本》
・カタルーニャ産ワイン
・ジュース、ビール、ノンアルコール
・リオハ産のサングリア《2名様〜》

☆食後のコーヒーと年代物ブランデー

•Café de puchero
•食後のコーヒー
•Copa brandy 50 años Coven o Independencia.
•ブランデー 50年物 (Coven か Independencia か 501)
                              以上

                    ** SON PRODUCTOS ECOLOGICOS
                    **がついてるのはオーガニックです。
 ※ワインは自分でも選べます。
  ワインのクォリティーによっては値段は変わります。
もっと年代物を飲みたい方は一番下の値段表を見て下さい(参考までに)
                  

※MENU2は前菜と小皿、デザートはMENU1と同じです。
大皿と飲み物が変わります。

★メニュー2(一人70ユーロ)《6名様から》
COMIDA FAMILIAR ESPAÑOLA

I Aperitivo
☆《前菜メニュー1と同じ》
* Aceitunas + Gambas plancha +
* Taza Vino Blanco turbio o Ribeiro o cerveza, agua o refresco

II COMIDA EN BODEGA

Entrantes
☆《小皿全6品メニュー1と同じ》

§ Jamon Iberico 3 años (Guijuelo o Jabugo) +

§ Cecina de ternera curada 2-3 años +

§ Pan tostado ajo y tomate +

§ Tortilla casera de patatas**,Verduras** y huevos**+

§ Pimientos** asados a la leña +

§ Lacon del Bierzo o Chorizo del bierzo escaldao en vino +

Plato principal
☆《この中から1品、大皿》

§Rabo de toro estufado
(牛の尾の煮込み)

§ Fideua de marisco
(魚介フィデワ)《2人前から》

§ Lubina al horno con verduritas
(スズキと野菜のオーブン焼き)

§ marmitaco de atún rojo.
(煮込みまぐろ)

III POSTRE CASERO                           
☆《自家製デザート、メニュー1と同じ》                    
Requesón con miel y membrillo o                     
Peras al vino o
Melón en temporada.

☆飲み物(この中からひとつ)
- Vino tinto del Bierzo D.Osmundo cosecha 2002 o vino de Cataluña o vino Rioja
・BIERZO産赤ワイン2002年
・カタルーニャ地方の赤ワイン
・リオハ産赤ワイン
・ジュース
・ビール
・サングリア《2人前から》

☆食後のコーヒーとブランデー
·Cafe de puchero
(食後のカフェ)
·Copa de brandy de 40/50 años Brandy 501 o Brandy Coven
(40/50年物ブランデー ・ 501 か、Brandy Coven)
                              以上

          

・メニューは大皿とデザートだけ2日前までに内容を決めてもらっています。

・お食事は夕食のみになります。

・通常、夕食は8時からになります。
(時間は調整できますので、早めの方がいいなら相談して下さい)

・毎日2組しか取らないので予約のお日にちなどはお早めをおススメします。

・予約は電話かメールからでお願いします。

・キャンセルがありましたら、お早めにお願いします。
(予約が入って取り寄せる食品が多いので前日のキャンセルはないようにお願いします)

・送迎はMARIA CRISTINA デパートのコルテ・イングレス前から車で約10分
(ホテルまでの送迎は1人10ユーロとなります)

・場所はsant just desvern というところにあります。

・お休みは特にありません。

・クレジットカードは使えませんので現金払いでお願いします。

私の携帯番号(+34)645498631
また質問がございましたら、お気軽にお聞き下さい。

もっと年代物ワインに変えたいお客様へ参考に。
(90ユーロコースのお客様のみ)
Marques de Caceres.................cosecha 1981年 +5ユーロ
Contino Reserva....................cosecha 1971年 +20ユーロ
Siglo Saco.........................cosecha 1971年 +30ユーロ
Coto Imaz..........................cosecha 1970年 +40ユーロ
Bodegas Valdepablo (Yago)......... cosecha 1964年 +100ユーロ
Royal..............................cosecha 1961年 +120ユーロ
Fuenmayor..........................cosecha 1959年 +200ユーロ
Fuenmayor..........................cosecha 1928年 +500ユーロ

他にも色々と選べますし、お土産にもできますので、
皆様のお越しをお待ちしております


興味がある方は気軽にメッセージ下さい★
バルセロナ在住の方や、今からバルセロナに来ようと思っている方
質問などあれば気軽にどうぞ!

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

スペイン・観光と生活 更新情報

スペイン・観光と生活のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。