Hi Maki! Welcome to our community! We'll be so happy to help you improve your English especially the way how to express, which you said "output".
And also, this is a great way to improve MY English as well. Needless to say, my English is not yet perfect and I have a lack of chances to use English, too. I hope we both will help each other and the other guys will be sure to join us soon.
long time no people write in here!
it's been...guess 7months???
i found how fun this community is !!
so i'll try to write though i am so sleepy.
(i know almost of this community menber are sleeping now.)
why i try ? because i'm very interested in English.
it's most important thing to have coversations and exchange our own informations in my life.
i think it makes us grow up.
anyhoo,
i've been studying English for 2 or 3 years
in Japan.
yesterday i found my note that i used 2years ago.
sentences in there are....so childish,and eaey.
then i noticed that i got English skills
comparing with me and me who is 2years ago.
mnnnn....
i wanna say something... more natural.
and i wanna say what i wanna say.
i will absolutoly!
There are no such big mistakes or errors on your writing, I think. Your English is almost as same as mine, I guess.
**************************
Just a couple of small mistakes I found are here.
> i know almost of this community menber are sleeping now.
→I know MOST of this community memberS are 〜
> why i try ?
→Why do I try? /Why am I trying?
> it's most important thing to have coversations and exchange our own informations in my life.
先ず"THE most 〜"が一つ。それと"informations" in my life. → information "s"は付けない。常に単数形。
あと、ちょっと悩んだけど文全体的にちょっと違和感が。僕なら;
→The most important thing (for me) is to have conversations and 〜.(案その一)
→It's the most important (for me) to have conversations and 〜.(案その二)
文末に"in my life"と入れるなら、"for me"はあったほうが良い気がします。
> i think it makes us grow up.
"grow up"は「子供から大人になる」(又は小さい物が大きくなる)という意味の「成長する」なので、ちょっと違う気が。
→I think it makes/gets us better. なんてどうでしょう?
> anyhoo
→Anyway /Anyhow タイプミス?
> yesterday i found my "note" that i used 2years ago.
→ notebook
"note"だと「メモ」になりそう。
> then i noticed that i got English skills comparing with me and me who is 2years ago.
→ 〜 I got better English skill compared to/with what I had 2 years ago.
おそらく言いたい事は同じだと思うけど、どう?
> that's it tonight!
→That's it FOR tonight.
「今夜『は』これで」という感じ。
I have been in NewZealand for 3weeks to study English.
First I had a trouble to listen to British English, but resently I'm getting used to it!
Now I feel pleasant to talk with a lot of people in English.
I think my English will be better when I use it.
so, I would like to keep speaking English positively from now!!
129: しゅう(秀/Shu) サマ**
>I think. Your English is almost as same as mine, I guess.
noooooooooooooooooooooooooooooooooouuu!!!
thankyou veeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrry much!
but...my english slills is not as like you!!
i tell you my english's maybe lowermiddle..or maybe less.
good at hearing > writing > speaking not good at
see? i can't explain what above this line↑↑
but i like speaking best.
i found this pege for study difference between ALMOST and MOST.
http://www.berlitz.co.jp/wm//01/283.htm
i understooooood**
if i wrote
'almost EVERYONE in this community...'
it can be?
after i read what you wrote...
i think i got better!!!
とても参考になりました。とってもとってもうれしいです。
ありがとうございます。
まだ過去分詞は、have been doing for 〜しか使えなくて、
時制とかはちんぷんかんぷんです。
how do you say CHIN-PUN-KAN-PUN ?
'no idea' ???
and i made many spell-mistakes.
>〜 I got better English skill compared to/with what I had 2 years ago.
i didn't 思い浮かぶ such a great sentence!
su go i naaaa.i noticed i need more English conversation classies. fun fun fun!
最後に、、、
you gave me an advice about anyway, but...
anyhoo is what i meanted to.
duaring i visited to NYC,i bought DVDs.
one of them is THE SIMPSONs.
the main character of that said maybe 'anyfoo!' or 'anyhoo'
then, i 好きになった this sound.
that's why i wrote anyway into anyhoo.
that's it for this time☆☆☆
thank you SHUsan very much!thank you!
i appleciate(don know this word's spell..)for your giving me advices!!
(めちゃくちゃだ!!)
polishes means glind or grind??
i use mouseover-dictionally from Google.
that says 艶出し、磨く、磨きをかける.
i've never heard of this!
it polishes it polishes it polishes....
ok! i remenber! thank you!
two of you Berg-san and Shu-san
make me suprised so much!!!
目からうろこのことばかりです。something's dropping down from my eyes everytime i read what you taught me.
amazing!
ファービュラス!!(これもシンプソンズというアニメでgetした単語です…)
i will try harder !
what i will search after i finished this writing are...
1:diffrence between IT and THIS.
2:when i need to put 冠詞 like 'a' or 'the'
i may understand diffrence between 'a' and 'the',
but i don't know when it needs to put...
なんとなくしかわかりません。
thank you!
see you soon on this community!
this commu gives me strong motibation .
thank you!
You're SO enthusiastic about using English, aren't you?
Reading your writing is such a pleasure for me as well. Thank you for your hyper-energetic coments. ^-^)
I got the thing about the word "anyhoo" though I've never heard that word before. There are sometimes a couple of funny words which probably someone had made up. But I know it's fun. ^^)
Okay, then. Keep trying!
> 131: よーちゃん
Thank you for your writing!
I know what you mean. British English is still quite hard to listen to, but also sounds a bit cool, don't you think?
Enjoy talking to the people with your English!
Well, I couldn't find any mistakes on your writing, but just one thing I had wondered about.
> First I had a trouble to listen to British English, 〜
If I were you, I would have written, "I had a trouble LISTENING" instead of "TO LISTEN".
My idea of this sentence is this.
If you HAD already experienced a trouble, you can say, "listening". If you WOULD experience or have a chance to experience a trouble, you can say, "to listen".
"To do" basically referes to something that will happen in the future, which means it hasn't happened yet.
It's just my opinion, which someone would be against it.
LOVE your energy!!
I see you're a big 'The Simpsons' fan! So am I
I watch 'The Simpsons' religiously everyday!
(I remember Bart saying ' You're looking fa-bu-lous!' to his mum (Marge)in Chanel dress. Ummmmm, good episode!)
My fave charactor is Mr. Burns. Who's yours?
thank you for your reply !
got an info for you.
I decided to go to college in Hawaii.
In 2 weeks , I will be in Hawaii again. Its from Dec 16th.
I feel kinda excited and nervous. But It will be all fine !
Im back again !
I'm writing this from hawaii which isnt like what your thinking. Its pretty cold uutside at night and rainy season will long until end of this month.
when i got here, I couldnt believe that here is hawaii.
now Im taking ESLO class that is for study English and 2 credit classies.
one of them is Hospitality that is for the peple who want to work at hotel or sth.
The other is なんと!drawing class...I took that class just for fun and have to admit that I thought it was pretty easy,,,,, but it was not..
Teacher always says 'Every line comes from Vanishing point which is important.....blah blah blah !'
I was shouting like 'what vanishing point is in the first place !!!' in my mind.
he also says the words like ...horizon line,parallel,vertical,diagonal,orthagonal,converge,perpendicular.....etc etc...
so, what I have to draw was,,perspective.
and there's no international student in that class, and seems the teacher never met Japanese student who cannot speak English at all in his class.so he is always 戸惑う??? and dont know what to explain to make me understand.
Im a totally rookie(do you call rookie for the word 初心者?), so its a tough class.it is fun though !
Welcome back, Mahoo!
So, now you're studying in Hawaii as you have said last December, huh? Good for you! I've enjoyed reading your writing and am glad to know that you're having a great time in that tropical island.
I'll tell you something about English on your writing sometime later. Or maybe, someone else will do.
I will write an essay below. The title is "Favorite things".
〜Favorite things〜
I like badminton because I used to belonging to a badminton club in high school. I think my experience of badminton makes me like it more than usual. If I had had an experience of soccer, I might have liked soccer. Such an experience is one of the factor to decide someone's favorite.
On the other hand, there is a case that people get to like something with only apperence, image, atmosphere and so on. Such an atractive thing is popular without experience, so most people get to like it. Some people like going gallery, theatre, cinema, listening music. But at least, we need the chance to touch them directly in order to like them.
I think each our favorites are dependent on the environment which we had grown up in. Different environment makes people different personalities. That's why we people are interested in one another.
Now I read these sentences by myself, and I notice that the relation between first paragraph and last paragraph is ???. I feel something understandable, but it is probably not certain.
OK, I'm gonna read "shasetsu" of Japan Times and try again on next weekend!
Today is a day when I try to write an essay again!
And I try to use an outline from today.
Global communication
1.How to communicate with a person who doesn't speak your language.
2.The neccessary things except language.
3.Conclusion
1.
Each country has a mather language, and some countries have official languages. Language is among the most important tool to communicate with people. But people don't use a same language around the world. Then some powerful languages have become the international languages, and people, whose mother language is not the international language, study English or French and so on. By using that languages, people manage to communicate with one another.
2.
However, you cannot assert that you will be able to get along with the other country's person if you talk to the person with same language. The obstacle will be a sense of value. Every each country has a unique value, that means "common sense" is not only one in the world. You have to try to understand the other person's thought. If the other person try to do it, your global communication will be perfect!
3.
Languages and understanding one another are very important, but the most important thing is your considerations. Even if you know nothing about languages and common senses, people will accept you if your attitude, behavior is so nice. To make such nice people, we, adult have to educate children nicely.
文法的にもおかしな所は無さそう。あえて言うと;
> and people, WHOSE mother language is not the international language, study English or French and so on.
ここの whose は制限用法なので、カンマ無し。(「制限用法」は分かる?)
→〜 and people whose 〜 international language study English 〜.
つづりミスが一箇所。
> 1.
> Each country has a "mather" language,
→"mother" language
細かい事に見えるけど、こういう所で間違えちゃダメです。絶対に。「間違えるな」と言うより「間違えたまま完成稿とするな」ってこと。誰だって間違いはするけど、2、3回見直しすれば気付くはずだよ。もし人に見せるつもりで書くのなら、見直しは必須です。見直ししてたとしたら、その回数を増やそう。
> But people don't use a same language around the world.
→ But all the people in the world don't use a same language.
又は
→ But not all the people in the world use a same language.
> Then some powerful languages have become the international languages, and people, whose mother language is not the international language, study English or French and so on. By using that languages, people manage to communicate with one another.
→〜 languages, and people whose mother language is not the international language have to study some of those languages such as English, French and so on. By using those languages, people manage to communicate with one another.
> you will be able to get along with the other country's person if you talk to the person with same language.
→ you will be able to get along with the other country's person if you talk to the one with the same language.
> The obstacle will be a sense of value.
→ The obstacle will be the difference of a sense of value.
> that means "common sense" is not only one in the world.
→ which means "common sense" is not always common throughout the world.
> If the other person try to do it,
→ If the other person tries to do it,