ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

語学によく効く映画コミュのトロイからの表現。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Troy からちょっと気に入った表現です。語学の勉強としては、星はふたつ、☆☆かな?歴史をちょっと英語で学べる感じ。

アガマノンが領土を広げようと乗り出した戦いのシーン。
- Now they all fight for me.
- You can’t have the whole world, Agamemnon.
It’s too big, even for you.
- I don’t want to watch another massacre. Let’s settle this war in the old manner. Your best fighter against my best.
- And if my man wins? We leave for Thessaly for good.
- Boagrius!
- Achilles!
- Boagrius has this effect on many heroes.

トロイの王子パリスがスパルタ王妃とひそかに会う場面。
- Pearls from the sea of Propontis.
- They’re beautiful. But I can’t wear them. Menelaus would kill us both.
- Don’t be afraid of him.
- I’m not afraid of dying. I’m afraid of tomorrow. I’m afraid of watching of sail away and knowing you’ll never come back. Before you came to Sparta, I was a ghost.
I walked, and I ate, and I swam in the sea…, but I was just a ghost.
- You don’t have to fear tomorrow. Come with me.
- Don’t play with me. Don’t play.
- If you come, we’ll never be safe. Men will hunt us, the gods will curse us. But I’ll love you. Till the day they burn my body… I will love you.

スパルタからヘレンを連れ出し、兄へクターに相談するパリス
- You fool.
- Listen to me.
- Do you know what you’ve done? Do you know how many years my father worked for peace?
- I love her.
- It’s all a game to you, isn’t it? You roam from town to town, bedding merchants’ wives and temple mates. And you think you know something about love. What about your father’s love? You spat on him when you brought her on this ship! What about the love for your country?
You‘d let Troy burn for this woman?

アマガノンがトロイ戦争について話し合う。
- Trojans have never been conquered. Some say they can’t be conquered.
- Old King Priam thinks he’s untouchable behind his walls. He thinks the sun god will protect him. But the gods protect only the strong! If Troy falls, I control the Aegean.
- Hector commands the finest army in the east.
- I’ll attack them the greatest force the world has ever seen. I want all the kings of Greece and their armies. Send emissaries in the morning.
- One last thing. We need Achilles and his Myrmidons

スパルタからトロイへ帰還し家族と会う王子。
- Look.
- He’s grown.
- He’s strong.
- Briseis!
- Paris!
- Beloved cousin, your beauty grows with every new moon.

アキレスが弟に戦うことの意味を話す。
- I taught you how to fight, but I never taught you why to fight.
- I fight for you.
- Who will you fight for when I’m gone? Soldiers, they fight for the kings they’ve never even met.
- Soldiers obey.
- They do what they’re told; die when they’re told to die. Don’t waste your life following some fool’s orders.

アキレスがブリセーズをたすけ、愛を抱いていく場面
- The gods envy us. They envy us because we’re mortal, because any moment might be our last. Everything’s more beautiful because we’re doomed. You will never lovelier than you are now. We’ll never be here again.
- I thought you’re a dumb brute. I could forgive a dumb brute.

ヘクターとアキレスの決闘シーン。
- I’ve seen this moment in my dreams. I’ll make a pact with you. With the gods as our witnesses, let us pledge that the winner will allow the loser all the proper funeral rituals.
- There are no pacts between lions and men. Now you know who you’re fighting.

つぎは、このシリーズの「ブレイブハート」と「グラデュエーター」を見てみたいです。歴史ものの映画ににはまっています。

コメント(2)

物語は楽しかったですよ。字幕なしでほとんどの英語は聞き取れると思います。でも場面、場面、すこし難しいと思いましたね。古代の地名なんてちんぷんかんぷんですから。

DVDなので字幕をつけながら見たりします。DVDの英語字幕は、せりふを短くカットしていますので、ないところは聞き取りながらになります。
結構、背景知識やストーリーに興味が持てると聞き取れるようになると思います。なので感動する映画をたくさん観るのがお勧めです。
日本語字幕と英語のせりふの意味がぜんぜん違っているときが多いので日本語字幕はほとんど見てませんね。
お互い頑張りましょう!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

語学によく効く映画 更新情報

語学によく効く映画のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング